Lyrics and translation Ulf Lundell - Om sommaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Älskande
på
stränderna,
på
barer
och
på
gator
Влюблённые
на
пляжах,
в
барах
и
на
улицах
Fladdrande
kjolar
och
bara
ben
i
den
varma
kvällen
Развевающиеся
юбки
и
обнажённые
ноги
в
тёплом
вечере
Folk
som
ligger
på
gräset
och
drömmer
och
dricker
och
pratar
Люди
лежат
на
траве,
мечтают,
пьют
и
разговаривают
Doft
av
tång
från
havet,
musiken
från
hotellen
Запах
водорослей
с
моря,
музыка
из
отелей
Torka
ditt
hår
och
gör
dig
fin
Высуши
свои
волосы
и
приведи
себя
в
порядок
Vi
går
ut
ikväll
Мы
пойдём
гулять
вечером
Är
det
kärlek
du
vill
ha,
så
är
kärleken
här
nu
Если
ты
хочешь
любви,
то
любовь
здесь
и
сейчас
Den
väntar
på
ditt
drag,
på
ditt
första
steg
Она
ждёт
твоего
шага,
твоего
первого
шага
Några
blickar,
några
ord.
Det
är
allt
som
behövs
nu
Несколько
взглядов,
несколько
слов.
Это
всё,
что
нужно
сейчас
Se
dig
omkring,
det
är
en
öppen
väg
Оглянись
вокруг,
это
открытая
дорога
Ta
min
hand,
va
min
famn
Возьми
мою
руку,
будь
в
моих
объятиях
Vi
kan
hela
varann,
vi
kan
hela
varann
Мы
можем
исцелить
друг
друга,
мы
можем
исцелить
друг
друга
Par
om
par,
hand
i
hand
i
gränderna,
upp
mellan
husen
Пары,
рука
об
руку,
в
переулках,
между
домами
Trastarna
sjunger
i
den
tysta
trädgården
som
doftar
så
sanslöst
Дрозды
поют
в
тихом
саду,
который
безумно
благоухает
Av
allt
som
växer
här
nu
i
det
nordiska
ljuset
От
всего,
что
растёт
здесь
сейчас,
в
северном
свете
Tid
att
smaka
på
lyckan,
tid
att
va
fri
och
tanklös
Время
вкусить
счастье,
время
быть
свободной
и
беззаботной
Torka
ditt
hår
och
drick
ett
glas
vin
Высуши
волосы
и
выпей
бокал
вина
Vi
går
ut
ikväll
Мы
пойдём
гулять
вечером
Är
det
kärlek
du
vill
ha,
så
är
kärleken
här
nu
Если
ты
хочешь
любви,
то
любовь
здесь
и
сейчас
Den
väntar
på
ditt
drag,
på
ditt
första
steg
Она
ждёт
твоего
шага,
твоего
первого
шага
Några
blickar,
några
ord.
Det
är
allt
som
behövs
nu
Несколько
взглядов,
несколько
слов.
Это
всё,
что
нужно
сейчас
Se
dig
omkring,
det
är
en
öppen
väg
Оглянись
вокруг,
это
открытая
дорога
Ta
min
hand,
va
min
famn
Возьми
мою
руку,
будь
в
моих
объятиях
Vi
kan
hela
varann,
vi
kan
hela
varann
Мы
можем
исцелить
друг
друга,
мы
можем
исцелить
друг
друга
Jag
hörde
dig
prata
i
sömnen
inatt,
det
du
sa
då
det
var
sant
Я
слышал,
как
ты
говорила
во
сне
прошлой
ночью,
то,
что
ты
сказала,
было
правдой
Men
om
jag
berättar
vad
du
sa
drar
du
dej
undan
på
din
kant
Но
если
я
расскажу,
что
ты
сказала,
ты
уйдёшь
в
свою
сторону
Du
har
inget
att
förlora
längre.
Allt
att
vinna,
allt
att
få
Тебе
больше
нечего
терять.
Всё,
что
можно
выиграть,
всё,
что
можно
получить
Så
vad
är
du
beredd
att
ge
nu
när
jasminen
doftar
och
natten
blir
bl
Так
что
ты
готова
отдать,
теперь,
когда
жасмин
благоухает,
а
ночь
расцветает?
Är
det
kärlek
du
vill
ha,
så
är
kärleken
här
nu
Если
ты
хочешь
любви,
то
любовь
здесь
и
сейчас
Den
väntar
på
ditt
drag,
på
ditt
första
steg
Она
ждёт
твоего
шага,
твоего
первого
шага
Några
blickar,
några
ord.
Det
är
allt
som
behövs
nu
Несколько
взглядов,
несколько
слов.
Это
всё,
что
нужно
сейчас
Se
dig
omkring,
det
är
en
öppen
väg
Оглянись
вокруг,
это
открытая
дорога
Är
det
kärlek
du
vill
ha,
så
är
kärleken
här
nu
Если
ты
хочешь
любви,
то
любовь
здесь
и
сейчас
Den
väntar
på
ditt
drag,
på
ditt
första
steg
Она
ждёт
твоего
шага,
твоего
первого
шага
Några
blickar,
några
ord.
Det
är
allt
som
behövs
nu
Несколько
взглядов,
несколько
слов.
Это
всё,
что
нужно
сейчас
Se
dig
omkring,
det
är
en
öppen
väg
Оглянись
вокруг,
это
открытая
дорога
Ta
min
hand,
va
min
famn
Возьми
мою
руку,
будь
в
моих
объятиях
Vi
kan
hela
varann,
vi
kan
hela
varann
Мы
можем
исцелить
друг
друга,
мы
можем
исцелить
друг
друга
Ta
min
hand,
va
min
famn
Возьми
мою
руку,
будь
в
моих
объятиях
Vi
kan
hela
varann,
vi
kan
hela
varann
Мы
можем
исцелить
друг
друга,
мы
можем
исцелить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.