Ulf Lundell - Orkney - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Orkney




Fann Wenner packade sin vska i april och stngde drren till sin lgenhet Han tog tget till Amsterdam och bodde p bordellerna dr ingen vet vem man r eller vart man kommer ifrn Han hll sig till en flicka ifrn Libanon Efter fjorton dar tog han en frja ver till England och kpte en biljett p Paddington
Нашел Веннера собрал чемодан в апреле и отправился к себе домой он уехал в Амстердам и жил в борделях где никто не знает кто ты и куда идти если он пошел к девушке из Ливана через четырнадцать дней он взял жену в Англию и купил билет на Паддингтон
Upp genom landet for Fann Wenner Grna kullar, industristder Stannade ngra dagar i Edinburgh Kpte nya skor, nya klder Till Dundee och Inverness och sen upp till Wick vidare ver till Orkney en kvll D himlen var ljus och full av fgelskrik Han tog in p Fovaren Hotel Han byggde sig ett altare p sitt rum av Scapa och Highland Park Han skrev brev han aldrig skickade och tappade mobilen en mnskensnatt frn ett tak Stjrnorna brann som eldar i hans huvud och en storm kom in och drog frbi I den stormen hrde han altets rst och han fylldes av ro och frid (en vers med ackord och munspel) Klockorna ringde i S: t Magnus Cathedral och dimmorna drev bort, det blev klart Solen slickade The Standing Stones torra s skoningslst, s underbart Stormfglar gled som projektiler ver vgornas kammar och skum Stderskan vnde sig om och grt nr dom bar ut honom frn hans rum
Через всю страну, чтобы найти Веннер-Грин-Хиллс, промышленник пробыл несколько дней в Эдинбурге, Kpte new shoes, new klder до Данди и Инвернесса, а потом до Уика дальше, на Оркни, на площади, где небо было ярким и полным фгельскрика, он поселился в отеле "Фоварен", он построил себе алтарь в своей комнате Скапа и Хайленд-Парка, он писал письма, которые никогда не отправлял, и бросил мобиль лунной ночью с крыши, звезды горели, как огни в его голове, и налетела буря, и зазвонили колокола в Соборе Святого Магнуса, и туман рассеялся, стало ясно, солнце вылизало стоячие камни досуха, по милости подковы, так чудесно, грозовые потоки скользили, как снаряды, по гребням и пене вгорна, девушка поддержки развернулась и пошла, когда они вынесли его из комнаты.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.