Lyrics and translation Ulf Lundell - S:t Kristofer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S:t Kristofer
Святой Христофор
Om
legenden
blir
fakta
Если
легенда
становится
былью,
Tryck
legenden
Раздави
легенду.
Stick
in
skallen
i
hålet
Сунь
голову
в
петлю,
Se
rätt
in
i
blixten
och
känn
den
Взгляни
прямо
в
молнию
и
почувствуй,
Bränna
ditt
ansikte
rent
Как
она
обжигает
твое
лицо,
Dina
pupiller
till
röda
hål
Превращая
твои
зрачки
в
красные
дыры,
Som
lyser
som
spotlights
Которые
светят,
как
прожекторы,
Rätt
ut
ur
din
huvudskål
Прямо
из
твоего
черепа.
Spelar
ingen
roll
om
du
är
Неважно,
рожден
ты
для
этого
Född
in
i
det
eller
drömd
in
i
det
Или
тебе
это
приснилось,
Förr
eller
senare
börjar
du
ändå
känna
Рано
или
поздно
ты
все
равно
почувствуешь,
Att
du
är
fördömd
in
i
det
Что
ты
обречен
на
это.
Varenda
liten
pojke
och
flicka
här
Каждый
маленький
мальчик
и
девочка
здесь,
Tindrar
ögon
upp
mot
stjärnan
i
skyn
Устремляют
глаза
к
звезде
в
небе
Och
suckar:
Hur
ska
jag
kunna
bli
И
вздыхают:
"Как
мне
стать
En
så
strålande
syn?
Таким
же
сияющим
видением?"
Som
du
kliver
in
i
det
så
kommer
det
Как
только
ты
вступишь
в
это,
оно
För
alltid
att
fortsätta
Будет
продолжаться
вечно.
Du
kan
inte
ändra
på
det
Ты
не
можешь
изменить
это,
Kan
inte
stryka
eller
rätta
Не
можешь
вычеркнуть
или
исправить.
Du
måste
dö
och
uppstå
igen
och
igen
Ты
должен
умереть
и
воскреснуть
снова
и
снова.
Det
är
din
skyldighet,
din
plikt
Это
твой
долг,
твоя
обязанность.
Men
försöker
du
bli
en
annan
Но
если
ты
попытаешься
стать
другим,
än
du
var
innan
du
dog
Чем
был
до
своей
смерти,
Förlorar
du
all
vikt
Ты
потеряешь
весь
свой
вес.
S:t
Kristofer
plöjer
genom
stan
Святой
Христофор
бродит
по
городу
På
jakt
efter
ved
В
поисках
дров.
Han
muttrar:Akta
dej!
Он
бормочет:
"Берегись!
Dom
äter
dina
muskler
Они
съедят
твои
мускулы,
Din
hjärna
med
sked
Твой
мозг
вычерпают
ложкой."
Radion
är
död
Радио
мертво,
Allt
annat
hypervaganza
Все
остальное
- гипер-феерия.
Folk
dör
av
tomhet
och
törst
i
en
Люди
умирают
от
пустоты
и
жажды
в
этой
Helvetes
giga-bonanza!
Адской
гига-бонанзе!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ulf lundell
Album
Lazarus
date of release
14-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.