Ulf Lundell - Siddhartha - translation of the lyrics into English

Siddhartha - Ulf Lundelltranslation in English




Siddhartha
Siddhartha
Jag hade en Rolex runt min arm
I had a Rolex around my wrist
Jag slängde den i havet
I threw it in the ocean
För frihets skull
For freedom's sake
Fick en ny i gåva av två handelsmän
Two merchants gave me a new one as a present
Med en kedja av silver och guld
With a chain of silver and gold
I tio år gick den
For ten years it worked
Men nu häromdan
But the other day
Stannade den som om fjädern gått av
It stopped as if the spring had broken
La den i en låda
I put it in a box
Full av bilder från igår
Full of pictures from yesterday
Och jag undrade var jag hade varit
And I wondered where I had been
Dessa tio utmätta år
These ten measured years
Mellan tretti och förti händer en del
Between thirty and forty, a lot happens
Man aldrig nånsin trodde skulle ske
You never thought would happen
Du drags in i det, du slår dej ut
You're drawn into it, you take yourself out
Sen går du självmant in igen
Then you go back in of your own free will
För att blunda och se
To close your eyes and see
Alla drömmar förverkligas
All dreams come true
Alla vinster blir vunna
All victories are won
För att stå överst däruppe
To stand at the top
Eller näst intill
Or almost
För att äga allt och mera
To own everything and more
Ha alla kvinnor som kan fås
To have all the women you can get
Eller bara bli en slav bland slavarna
Or just become a slave among slaves
Som bara gör vad andra gör
Who just do what others do
Som det skriker i hjärtat
As the heart screams
Skriker som en varg
Screaming like a wolf
Under mardrömsmånen som svävar högt
Under the nightmare moon that hovers high
I en rymd kall och tom
In a space so cold and empty
Allt du ville har du fått
You've got everything you wanted
Lyckan travas runt omkring dej
Luck piles up all around you
Vad ska du ta dej till med din själ
What will you do with your soul
Och din rikedom?
And your riches?
Ensam i ditt hus högt uppe kullen
Alone in your house high up on the hill
Sitter du och stirrar neråt allén
You sit and stare down the avenue
Kvinnorna som kom
The women who came
Dom har gått igen den vägen
They've gone down that road again
Det spricker inte ut några knoppar
No buds are blooming
höstens gren
On the autumn branch
Kamp om kvinnor, kamp om makt
Fighting for women, fighting for power
Kamp om pengar och kontrakt
Fighting for money and contracts
Kamp om gränser, kamp om mark
Fighting for borders, fighting for land
Bygg ett skyddsrum, bygg en ark
Build a bunker, build an ark
Politik och religion
Politics and religion
Allting är en illusion
It's all an illusion
Mitt och ditt och alltihop
Mine, yours and everything else
Slingrar, krälar i en grop
Squirming, crawling in a pit
En dag går du mitt itu
One day you'll be torn apart
Och där står barnet
And there stands the child
Som är du
Who is you
Jag var ung, jag var fri
I was young, I was free
Jag visste allt
I knew everything
Jag var en prins i tiden
I was a prince in time
Och jag levde i ett Ingenmansland
And I lived in a No Man's Land
Sen slog ett fängsel runt min handled
Then a prison slammed around my wrist
Det var vackert min vän
It was beautiful, my love
Jag gick till Dom Döda
I went to the Dead
Och deras Spegelland
And their Mirror Land
Men var jag än har varit
But wherever I've been
Har jag hållit en liten låga vid liv
I've kept a small flame alive
Jag har överlevt
I've survived
Jag har inte flytt
I haven't run
Om och om igen
Over and over again
Ska cirklarna brytas
The circles must be broken
Du måste förstöra en värld
You have to destroy a world
Om du vill födas nytt
If you want to be reborn
Om du vill födas nytt
If you want to be reborn
Om du vill födas nytt
If you want to be reborn





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.