Lyrics and translation Ulf Lundell - Skandinavien
Kråkorna
tumlar
i
snön
Вороны
кружат
в
снегу
Som
drar
ner
ifrån
norr
Что
падает
с
севера
Det
är
dags
att
slänga
granen
igen
Время
снова
выбрасывать
елку
Och
sonen
skolkar
från
jobbet
И
сын
прогуливает
работу
Hästen
ska
säljas
Лошадь
продается
Och
hantverkarens
borr
И
сверло
у
мастера
Gör
hål
för
hyllor
i
ett
för
litet
rum
Делает
дырки
для
полок
в
маленькой
комнате
Och
också
jag
skolkar
från
jobbet
И
я
тоже
прогуливаю
работу
Du
är
så
ung,
du
vill
ha
barn
Ты
такая
молодая,
ты
хочешь
детей
Vill
ha
familj
Хочешь
семью
Du
vill
ha
nånting
att
tro
på
Ты
хочешь
во
что-то
верить
En
man
och
en
kvinna
Мужчина
и
женщина
Måste
ha
en
uppgift
Должны
иметь
цель
En
dröm
ihop,
en
idé
Мечту
вместе,
идею
Men
jag
har
haft
allt
det
där
Но
у
меня
было
все
это
Sett
det
komma
och
gå
Приходило
и
уходило
Jag
vet
inte
om
jag
har
så
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
Mycket
mer
att
ge
Больше
что
дать
Är
det
kärlek
eller
vad?
Это
любовь
или
что?
En
röst
i
telefon
Голос
по
телефону
Och
sen
tystnaden
som
säger:
Jag
vet
inte
А
потом
молчание,
которое
говорит:
Я
не
знаю
Säj
som
det
är,
säj
som
det
är
Скажи,
как
есть,
скажи,
как
есть
Du
har
lust
till
nåt
annat
Тебе
хочется
чего-то
другого
Du
börjar
bli
gammal
Ты
начинаешь
стареть
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Åh,
det
blygråa
havet
som
väller
och
häver
Ох,
серое
море,
что
вздымается
и
падает
Jag
ska
slå
den
här
knölpåken
från
Connemara
Я
стукну
этой
дубинкой
из
Коннемары
I
skallen
på
dom
så
det
blir
tyst
По
их
головам,
чтобы
они
замолчали
Därnere
på
torget
Там
на
площади
Minns
hon
mej
än,
hon
med
det
röda
håret
Помнит
ли
она
меня,
та
с
рыжими
волосами
Dom
gröna
ögonen
på
Aran
Зеленые
глаза
на
Аране
Och
Mavis
i
Spiddal
И
Мавис
в
Спиддале
Har
du
sålt
huset
än?
Ты
продала
уже
дом?
Är
det
delfiner
ännu
Там
все
еще
есть
дельфины
I
skummet
efter
färjan?
В
пне
после
парома?
Snön
bara
vräker
ner
över
den
här
Снег
валит
на
эти
крыши
Och
folk
spottar
på
den
som
И
люди
плюют
на
того,
кто
Tror
han
är
nåt
Думает,
что
он
что-то
из
себя
представляет
Nu
står
han
där
ensam
Теперь
он
стоит
один
På
den
knirrande
kärran
На
скрипучей
телеге
Ett
lugn
föll
över
mej
en
dag
Спокойствие
пришло
ко
мне
однажды
Som
en
nåd,
som
en
världsdelsplatta
Как
благодать,
как
тектоническая
плита
Hade
flyttat
sej
i
mitt
inre
Что
сдвинулась
во
мне
Här
var
jag,
en
man
snart
förtisju
Вот
я,
мужчина,
которому
скоро
сорок
семь
Ingen
pojke
längre
och
jag
njöt
Больше
не
мальчик,
и
я
наслаждался
Rösterna
tystnade,
stridslarmen,
ropen
Голоса
замолчали,
звуки
боя,
крики
Och
alla
vålnader
som
härjar
i
mitt
minne
И
все
видения,
что
бушуют
в
моей
памяти
En
ung
man
som
längtade
och
drömde
Молодой
человек,
который
тосковал
и
мечтал
Som
alltid
slogs,
alltid
skröt
Который
всегда
дрался,
всегда
хвастался
Om
hur
fri
han
var
О
том,
насколько
он
свободен
Nu
var
den
där
hos
mej,
mitt
i
lugnet
Теперь
он
был
рядом
со
мной,
посреди
спокойствия
Den
där
friheten
Эта
свобода
Du
kan
göra
vad
du
vill,
gå
vart
du
vill
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
идти,
куда
хочешь
Eller
har
du
gömt
dej
så
länge
i
din
strid
Или
ты
так
долго
прятался
в
своей
борьбе
Att
det
är
den
frihet
du
har
Что
это
та
свобода,
которая
у
тебя
есть
Själva
kampen
för
friheten?
Сама
борьба
за
свободу?
Är
du
rädd
för
att
leva?
Ты
боишься
жить?
Är
du
rädd
för
ditt
eget
liv?
Ты
боишься
за
свою
жизнь?
Är
det
nu
eller
sen?
Сейчас
или
потом?
En
röst
i
telefon
Голос
по
телефону
Och
sen
skrattet
som
säger:
А
потом
смех,
который
говорит:
Dags
att
välja
Пора
выбирать
Säj
som
det
är,
säj
som
det
är
Скажи,
как
есть,
скажи,
как
есть
Du
har
lust
till
nåt
annat
Тебе
хочется
чего-то
другого
Du
börjar
bli
gammal
Ты
начинаешь
стареть
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Här
i
Skandinavien
Здесь,
в
Скандинавии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.