Lyrics and translation Ulf Lundell - S:t Monica
Solen
slr
igenom
molnen
Солнце
скользит
сквозь
облака.
Som
en
himmelsk
hr
Как
небесный
час.
Den
lyser
rtt
igenom
den
dr
Оно
просвечивает
насквозь.
Klnningen
som
du
br
Клннинген
как
ты
БР
Jag
vill
hyra
ett
hus
Я
хочу
снять
дом.
P
en
kulle
i
Toscana
П
а
холм
в
Тоскане
Och
se
dej
simma
dr
i
poolen
i
И
смотреть
как
ты
плаваешь
доктор
в
бассейне
Bikini
och
bandana
Бикини
и
бандана
Du
ser
ut
som
jag
vill
kyssa
dej
4ggr
Ты
выглядишь
так
будто
я
хочу
поцеловать
тебя
4GG
Hela
natten
lng
Всю
ночь
СПГ
Jag
har
ditt
foto
p
vggen
bredvid
У
меня
есть
твоя
фотография
на
соседней
стене.
Neal
Cassady
och
Jack
Kerouac
Нил
Кэсседи
и
Джек
Керуак
Varje
morgon
str
jag
dr
och
ler
Каждое
утро
я
натягиваю
струны
и
улыбаюсь.
Och
sjer:
Tack
tack
tack!
И
сьер:
Спасибо,
спасибо,
спасибо!
Jag
har
varit
verallt
Я
был
очень
занят.
I
Paris
och
Panama
В
Париже
и
Панаме.
Men
jag
har
aldrig
mtt
s
bra
Но
у
меня
никогда
не
было
хорошего
МТТ
Som
i
S:
t
Monica
Как
в
Святой
Монике
Ooooh
ooohh
ohhh
ooohhh
Оооо
Оооо
Оооо
Оооо
Det
r
bara
nollor
som
r
lskade
av
alla
Это
просто
нули,
которые
все
любят.
Sa
Bogey,
men
jag
r
inte
sker
p
СА-пугало,
но
со
мной
ничего
не
происходит.
Att
han
rknade
in
dej
i
det
Что
он
втянул
тебя
в
это.
Se
p
byggjobbarna
dr
Посмотрите
на
строителей
доктор
Ramlar
nstan
ner
frn
huset
Падаю
почти
из
дома.
Nr
du
gr
frbi
Нет
ты
гррби
Hr
hur
dom
tjuter
som
vargar
dom
med
Как
они
воют,
как
волки
...
Oh
ohh
oohh
ohhh
О
О
О
О
О
О
о
Skriver
jag
om
en
synl
r
det
alltid
Всегда
ли
я
пишу
о
синл
Ре
Nn
engd
djvel
som
NN
engd
djvel
as
Knner
igen
sej,
sa
Piraten
Knner
again
sej,
сказал
пират
Vad
jag
n
skriver
om
idag
О
чем
я
пишу
сегодня
Grs
jag
till
kvinnohatare
av
bara
farten
Grs
I
to
misogynist
of
just
the
speed
Men
jag
ger
fan
i
litteraturen
Но
мне
плевать
на
литературу.
Jag
har
ett
levande
liv
У
меня
есть
живая
жизнь.
Och
S:
t
Monica
r
kultiverad
И
Святая
Моника
окультурена.
Som
ett
rtt
stt
vin
Как
хорошее
вино.
Oohh
oohh
oohh
ohhh
Оооо
Оооо
Оооо
Оооо
Du
ser
ut
som
jag
vill
kyssa
dej...
Ты
выглядишь
так,
будто
я
хочу
тебя
поцеловать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.