Ulf Lundell - Tisdag Morgon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Tisdag Morgon




Det är tisdag morgon, det är tyst och grått
Утро вторника, тихо и серо.
Snön far älvens is, fyra grader kallt
Снег падает на лед реки, четыре градуса холода.
Nere vägen, en och annan bil
Дальше по дороге-редкие машины.
De mörka bergen tiger ännu
Темные горы все еще колеблются.
De nakna träden likaså
Голые деревья
Det är tisdag morgon
Сегодня утро вторника.
Snart blir det kväll
Скоро наступит вечер.
Än en dag flyr sin kos
В другой день его Кос убегает.
Och vinden vilar stilla
И ветер затихает.
Vad gör jag här, långt ifrån dej
Что я делаю здесь, вдали от тебя?
Vad gör du själv i dag, larmar och står i
Что ты сегодня делаешь, бьешь тревогу и стоишь в дверях?
dina gator, dånar det väl nu
Теперь он ревет на ваших улицах.
Och slasken stänker, och du blir blöt
И брызги слякоти, и ты мокнешь.
Och grinar illa, eller skiner solen där
И плохо смеяться, или там светит солнце?
Det är tisdag morgon, luften är grå
Утро вторника, воздух такой серый.
Och du vet, du vet väl
И ты знаешь, ты знаешь так хорошо.
Att du aldrig lät mig
Что ты никогда не отпустишь меня.
Åh, våra nätter, vi sloigs och vi grät
О, наши ночи, мы слойги и мы плакали.
Vi drack en flaska till
Мы выпили еще бутылку.
Och aldrig gick vi hem
И мы так и не вернулись домой.
Nu är vi hemma, var och en hos sej
Теперь мы дома, каждый из нас дома.
Och du går på, utan sans och vett
И ты идешь дальше, без чувства и чувствительности.
Och jag undrar, vart det bär
И я задаюсь вопросом, куда это ведет.
Det är tisdag morgon
Сегодня утро вторника.
Under is och snö
Подо льдом и снегом
Flyter älven som den alltid gjort
Река течет, как всегда.
Och vinden går till vila
И ветер уходит на покой.
Vinden går till vila
Ветер уходит на покой.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.