Lyrics and translation Ulf Lundell - Tre bröder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger
han
följde
lagar
och
regler,
Sebastian
och
jag
bara
slogs.
Роджер,
он
следовал
законам
и
правилам,
мы
с
Себастьяном
только
что
ссорились.
När
det
var
dags
för
den
årliga
bilsemestern,
rymde
han
och
jag
till
skogs.
Когда
пришло
время
для
ежегодного
отпуска
на
машине,
мы
с
ним
убежали
в
лес.
Roger
hade
vänner
som
seglade
till
Sandhamn,
Sebastian
fyllde
huset
med
fest
У
Роджера
были
друзья,
которые
отплыли
в
Сандхамн,
Себастьян
наполнил
дом
вечеринкой.
Och
om
nån
sa
att
jag
var
för
ung
för
att
va
med,
sa
Sebastian
att
jag
var
hans
gäst.
И
если
кто-то
сказал,
что
я
слишком
молода,
чтобы
быть
со
мной,
Себастьян
сказал,
что
я
его
гость.
Roger
han
höll
sig
till
farsan
och
morsan
hon
höll
på
oss.
Роджер,
он
держался
за
папу
и
маму,
она
держалась
за
нас.
Farsan
sa:
Ni
tror
att
ni
kan
allt
det
här,
men
tids
nog
får
ni
se
vad
det
är
att
verkligen
slåss.
Папа
сказал,
Ты
думаешь,
что
знаешь
все
это,
но
со
временем
ты
поймешь,
каково
это-бороться.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Roger
tog
sig
in
på
Handels
med
glans,
Sebastian
läste
filosofi.
Роджер
начал
торговать
с
блеском,
Себастьян
читал
философию.
Jag
gav
upp
plugget
i
nian
och
allt
jag
hade
var
ett
liv
utan
nån
större
mening
i.
Я
бросил
школу
в
девятом
классе,
и
все,
что
у
меня
было,
- это
жизнь
без
смысла.
Nu
slogs
Roger
och
Sebastian
och
jag
tittade
på,
dom
slogs
med
ord,
slogs
om
rätt
och
fel.
Теперь
Роджер
и
Себастьян
сражались,
а
я
наблюдал,
как
они
ссорились
со
словами,
ссорились
о
добре
и
зле.
Jag
drack
pilsner
på
stranden
och
spela
gitarr.
Jag
tänkte
inte
bli
det
här
samhällets
träl.
Я
пил
пилзнера
на
пляже
и
играл
на
гитаре,
я
не
собирался
быть
рабом
этого
общества.
Roger
gick
ut
med
stipendiet
i
hand,
Sebastian
ockupera
och
skrek.
Роджер
вышел
со
стипендией
в
руке,
Себастьян
занял
и
закричал.
Ner
med
kapitalet,
ner
med
allting!
Roger
sa:
Det
där
är
en
farlig
lek.
Вниз
с
капиталом,
вниз
со
всем!
Роджер
сказал,
что
это
опасная
игра.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Roger
tog
planet
till
Staterna,
Sebastian
klättra
i
partiet.
Роджер
сел
на
самолет
в
Штаты,
Себастьян
забрался
на
вечеринку.
Han
försökte
få
mig
att
lämna
stränderna
. Han
sa:
Närhelst
du
känner
för
det
kom
hit!
Он
пытался
вытащить
меня
с
пляжей,
он
сказал:
"Когда
захочешь,
иди
сюда!"
Han
bjöd
på
vin
och
gav
mig
en
massa
böcker
och
talade
om
medvetenhet
och
plikt
Он
предложил
мне
вино,
дал
много
книг,
говорил
о
сознании
и
долге.
Och
om
solidaritet
och
massan
och
makt
och
allt
som
måste
komma
en
dag
på
sikt.
И
о
солидарности,
и
о
массе,
и
о
власти,
и
обо
всем,
что
однажды
должно
произойти
в
конечном
итоге.
Han
stack
till
Kuba
i
maj,
skulle
spela
och
sjunga
och
leva
fritt
i
ett
befriat
land.
Он
уехал
на
Кубу
в
мае,
играл,
пел
и
свободно
жил
в
освобожденной
стране.
Från
Kalifornien
kom
ett
vykort
från
Roger.
Han
skrev:
Kom
hit
det
här
är
framtidens
land!
Из
Калифорнии
пришла
открытка
от
Роджера.
он
написал:
"иди
сюда,
это
Земля
будущего!"
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Idag
jobbar
han
i
Silicon
Valley.
Han
har
fru
barn
villa
hund
och
pool,
Сегодня
он
работает
в
Силиконовой
долине,
у
него
есть
жена,
дети,
собака
и
бассейн.
4 bilar
och
23
kanaler
och
högt
ovan
allt
en
alltid
lysande
sol.
4 машины
и
23
канала,
и
высоко
над
всеми
всегда
сияющее
солнце.
Jag
kom
förbi
där
en
dag
när
jag
var
på
luffen.
Han
sa:
Stanna
kvar
här,
jag
ska
hjälpa
dig
fram.
Однажды
я
пришел
туда,
когда
был
в
"Лаффе",
он
сказал:
"Останься
здесь,
Я
помогу
тебе".
Kapitalet
är
spännande
och
flexibelt,
har
alltid
plats
för
en
framtidsman.
Столица
волнительна
и
гибка,
всегда
есть
место
для
человека
будущего.
Hans
fru
börja
gråta
efter
4 martinis
och
dottern
skrek
och
vi
gick
ut.
Его
жена
начала
плакать
после
того,
как
4 мартини
и
дочь
закричали,
и
мы
вышли.
Vid
poolen
sa
han:
Det
är
lite
spänt
här
ibland,
men
i
Amerika
kan
allt
redas
ut.
У
бассейна
он
сказал:
Иногда
здесь
немного
напряженно,
но
в
Америке
все
можно
уладить.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Jag
kör
taxi
ibland
när
jag
måste,
annars
skriver
jag
och
målar
en
del.
Иногда
я
еду
на
такси,
когда
мне
нужно,
или
пишу
и
пишу.
Jag
bor
omodernt
men
jag
har
en
vän
som
kommer
och
värmer
mig
varannan
kväll.
Я
живу
не
в
моде,
но
у
меня
есть
друг,
который
приходит
и
согревает
меня
каждую
ночь.
Jag
reser
och
vänta
och
tänker
på
allt
som
har
hänt
genom
alla
år
Я
путешествую,
жду
и
думаю
обо
всем,
что
произошло
за
все
эти
годы.
Och
Sebastian
kommer
hit
ibland
och
slickar
sina
sår
И
Себастьян
иногда
приходит
сюда
и
зализывает
раны.
Och
ungarna
nere
på
fiket,
dom
fattar
inte
vad
han
pratar
om
И
дети
в
закусочной,
они
не
знают,
о
чем
он
говорит.
Dom
har
sina
liv
att
leva,
sin
framtid,
sitt
hopp;
У
них
есть
свои
жизни,
чтобы
жить,
свое
будущее,
свою
надежду.
Sebastian
varken
kan
eller
vill
dom
bry
sig
om
Себастьян
не
может
или
не
будет
волноваться.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Jag
minns
en
natt
i
september
när
Sebastian
och
jag
smög
oss
ut
Я
помню
одну
ночь
в
сентябре,
когда
мы
с
Себастьяном
ускользнули.
Vi
såg
Roger
sitta
i
sitt
rum
och
läsa,
som
om
läxorna
aldrig
ville
ta
slut
Мы
смотрели,
как
Роджер
сидел
в
своей
комнате
и
читал,
как
будто
домашнее
задание
никогда
не
заканчивалось.
Vi
tog
oss
fram
genom
mörkret
ner
till
sjön
och
slog
oss
ner
på
bryggan
vi
två
Мы
пробрались
сквозь
тьму
к
озеру
и
расположились
на
мосту,
вдвоем.
Sebastian
la
armen
runt
mina
axlar
och
sa:
Det
finns
flera
vägar
att
gå
Себастьян
обнял
меня
за
плечи
и
сказал:
"Есть
несколько
путей.
Men
vad
som
än
händer,
vad
som
än
sker,
ska
du
och
jag
alltid
hålla
ihop
Но
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
случилось,
мы
всегда
будем
вместе.
Och
vi
hörde
nånting
uppe
från
huset,
det
lät
som
ett
skrik,
lät
som
ett
rop
И
мы
услышали
что-то
из
дома,
это
звучало,
как
крик,
звучало,
как
крик.
Och
månen
lyser
så
tyst
och
kall
i
natt
och
vi
väntar
på
värmen
från
söder.
И
луна
светит
так
тихо
и
холодно
этой
ночью,
и
мы
ждем
тепла
с
юга.
Det
var
ingenting
särskilt
med
oss,
mer
än
att
vi
var
tre
bröder.
В
нас
не
было
ничего
особенного,
кроме
того,
что
мы
были
тремя
братьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.