Ulf Lundell - Tur Utan Retur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Tur Utan Retur




Tur Utan Retur
Путь без возврата
Och tåget rusar vidare som alltid
И поезд мчится дальше, как всегда,
Från station till station
От станции к станции,
Det frustar fram dag som natt
Он пыхтит днем и ночью,
Det frustar fram i sorg och passion
Он пыхтит в печали и страсти,
Det rullar över slätterna
Он катится по равнинам,
Och över berg och ner i dal
И через горы, и вниз по долинам,
Genom skogar, genom städer
Сквозь леса, сквозь города,
Med passagerare i tusental
С тысячами пассажиров.
Inget tåg tillbaka
Нет поезда обратно,
Inget tåg hem igen
Нет поезда домой,
Inget tåg tillbaka
Нет поезда обратно,
Inget tåg hem igen
Нет поезда домой.
Visslan tjuter
Свисток гудит,
Tur utan retur
Путь без возврата,
Och tåget rusar vidare
И поезд мчится дальше.
Och om du känner för att kliva av
И если ты захочешь сойти,
finns det ingen nödbroms här
То здесь нет стоп-крана,
Destinationen är din grav
Пункт назначения твоя могила.
I vissa städer stannar det
В некоторых городах он останавливается,
Men ingen vet hur länge eller när
Но никто не знает, надолго ли и когда.
Hoppa kan du alltid men sen vet du
Соскочить ты всегда можешь, но потом ты,
Aldrig mer var du är
Больше никогда не узнаешь, где ты.
Inget tåg tillbaka...
Нет поезда обратно...
Du vet aldrig vem du möter
Ты никогда не знаешь, кого встретишь,
Vem som stiger av och vem
Кто сойдет, а кто
Som stiger
Подойдет.
Det finns första klass och andra klass
Есть первый класс и второй класс,
Och en klass för dom som tvingas stå
И класс для тех, кому приходится стоять.
Du kan äta med bestick vita dukar
Ты можешь есть с приборами на белых скатертях
Och med äkta porslin
И с настоящим фарфором,
Du kan skaffa dej kontakter
Ты можешь завести знакомства,
Om du bjuder dyrbart vin
Если угостишь дорогим вином.
Inget tåg tillbaka...
Нет поезда обратно...
Du kan dela ost och bröd och vin
Ты можешь разделить сыр, хлеб и вино
När kvällen kommer med enklare folk
Когда наступит вечер, с простыми людьми,
Där det är hjärtat som räknas
Где ценится сердце,
Där det sällan behövs nån tolk
Где редко нужен переводчик.
. Men hamnar du i sista vagnen
Но если попадешь в последний вагон,
Får du sova halm
Придется спать на соломе
Och frysa vintrarna
И мерзнуть зимой,
Och kvävas av sommarens kvalm
И задыхаться от летней духоты.
Inget tåg tillbaka...
Нет поезда обратно...
Var du än sitter
Где бы ты ни сидела,
Var du än ligger eller står
Где бы ты ни лежала или стояла,
Vad du än har för dej
Чем бы ты ни занималась,
Vad du än sysslar med år efter år
Что бы ты ни делала год за годом,
Vad du än tror
Во что бы ты ни верила,
Vad du än har för vision
Каким бы ни было твое видение,
är det bara ett som är säkert
Есть только одно, что несомненно
Tågets slutstation
Конечная станция поезда.
Inget tåg tillbaka...
Нет поезда обратно...






Attention! Feel free to leave feedback.