Lyrics and translation Ulf Lundell - Uppdrag (Comission)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uppdrag (Comission)
Поручение (Commission)
Gå
mina
sånger
Иди,
моя
песня,
Till
den
ensamme
К
одинокому
Och
otillfredsställde
И
неудовлетворенному,
Gå
också
till
den
nedbrutne
Иди
и
к
сломленному.
Bär
till
dom
mitt
förakt
Неси
им
мое
презрение
För
deras
förtryckare
К
их
угнетателям.
Gå
som
en
väldig
våg
Иди
могучей
волной
Av
svalt
vatten
till
den
under
vanans
ok
Прохладной
воды
к
тому,
кто
под
гнетом
привычки.
Frambär
mitt
förakt
för
despoter
Вырази
мое
презрение
к
деспотам,
Anklaga
omedvetet
förtryck
Обличи
бессознательное
угнетение,
Åtala
fantasilöst
tyranni
Осуди
бездушную
тиранию.
Sjung
ut
mot
bojorna
Спой
против
оков.
Gå
till
borgaren
Иди
к
обывателю,
Som
håller
på
att
dö
av
leda
Который
умирает
от
скуки.
Gå
till
kvinnorna
i
förstäderna
Иди
к
женщинам
в
пригородах.
I
vrånga
äktenskap
förenade
Кто
в
браке
не
по
любви,
Som
hemlighåller
Кто
скрывает
Sitt
misslyckande
Свой
провал.
Olyckligt
sammanförda
Кто
несчастлив
вместе.
Köpta
makan
Купленому
мужу
Och
till
kvinnan
И
к
женщине,
Som
blivit
arvegods
Которая
стала
наследством.
Gå
som
en
förhärjande
brand
Иди,
как
всепоглощающий
огонь,
Mot
världens
tröghet
Против
инертности
мира.
Gå
med
din
svärdsegg
mot
detta
Иди
с
острием
меча
против
этого.
Stärk
dom
fina
banden
Укрепи
тонкие
связи
Och
gjut
kraft
i
själens
alger
И
влей
силу
в
водоросли
души
Och
känselspröt
И
усики
чувств.
Gå
vänligt
tillväga
Действуй
мягко,
Talet
ett
öppet
språk
Речь
- открытый
язык.
Sök
ivrigt
det
nya
onda
Рьяно
ищи
новое
зло
Och
det
nya
goda
И
новое
добро.
Strid
mot
all
slags
förtryck
Борись
против
всякого
угнетения.
Som
medelåldern
Кому
средний
возраст
Står
upp
i
halsen
Стоит
поперек
горла,
Som
inte
har
intresse
У
кого
нет
интереса
Gå
bort
och
utmana
Иди
и
брось
вызов
Den
allmänna
meningen
Общественному
мнению.
Upp
mot
blodets
Восстань
против
Meningslösa
slaveri
Бессмысленного
рабства
крови.
Bekämpa
alla
slags
Борись
против
всех
видов
Evärdlig
besittning!
Вечного
владения!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Pound
Attention! Feel free to leave feedback.