Ulf Lundell - Ut Ur Mörkret - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ulf Lundell - Ut Ur Mörkret




Ut Ur Mörkret
Out of the Darkness
Vi kom körande genom skogen
We drove through the forest
Genom ett landskap som var svart och stort
Through a landscape black and vast
Vi hade åkt hela natten längs denna ödsliga väg
We had driven all night along this desolate road
Vi hade kört länge, vi hade kört fort
We had driven long, we had driven fast
Hon hade somnat och jag satt och tänkte Gong Li
She had fallen asleep and I was thinking of Gong Li
I den där filmen om Pekingoperan och Kina
In that film about the Peking Opera and China
Hon hängde sig slutet efter svek, förräderi
She hanged herself in the end after betrayal, treachery
Jag hörde den svarta vinden runt backspeglarna vina
I heard the black wind whine around the rearview mirrors
Jag tog en kurva och plötsligt var vi där
I took a curve and suddenly we were there
Där skogen tar tvärt slut och allting är
Where the forest abruptly ends and everything is
En öppen slätt igen och gryningen kom smygande som en rodnad
An open plain again and the dawn crept up like a blush
Som en flamma
Like a flame
Vi hade tagit oss ut ur mörkret
We had made it out of the darkness
Vi hade en lång natt bakom oss
We had a long night behind us
Nu kunde vi se långt bort i fjärran
Now we could see far into the distance
Vi hade tagit oss ut ur mörkret
We had made it out of the darkness
Det var skönt att se ljuset igen
It was so good to see the light again
Jag hade jobbat hårt de här åren
I had worked so hard these years
Jag hade slitit som en hund dag och natt
I had toiled like a dog day and night
Ibland känns det som jag förlorat mig själv nånstans längs vägen
Sometimes it feels like I've lost myself somewhere along the way
Jag kan bli rädd när jag hör mitt eget skratt
I can get scared when I hear my own laugh
De torn jag byggde upp har väl rasat igen
The towers I built have probably collapsed again
Men när jag var där uppe hann jag se en hel del
But when I was up there I managed to see quite a lot
Jag har jublat över livet här, detta korta besök
I have rejoiced in life here, this short visit
Nästa dag trodde jag att jag skulle frysa ihjäl
The next day I thought I was going to freeze to death
Telefonerna ringer här nu och faxarna går
The phones are ringing here now and the faxes are running
Och jag försöker leva upp till mina gråa hår
And I'm trying to live up to my gray hair
Det fanns dagar jag trodde att vintern aldrig skulle ta slut
There were days when I thought winter would never end
Att den kommit för att stanna
That it had come to stay
Men nu har vi tagit oss ut ur mörkret
But now we have made it out of the darkness
Vi har en lång natt bakom oss
We have a long night behind us
Nu kan vi se långt bort i fjärran
Now we can see far into the distance
Vi har tagit oss ut ur mörkret
We have made it out of the darkness
Det är skönt att se ljuset igen
It is so good to see the light again
Ah, säg mig du som vet, som alltid visste allting bättre
Ah, tell me, you who know, who always knew everything better
Som var förnuftig och tog det försiktigt
Who were so sensible and took it so carefully
Är inte alla romantiker, kan en människa va nånting annat
Aren't all romantics, can a person be anything else
Om hon vill leva det här livet rätt och riktigt?
If she wants to live this life right and properly?
Den dag du inte har några drömmar kvar
The day you have no dreams left
kan du bara leva minnen och undantag
Then you can only live on memories and exceptions
Du kan säga att du sett igenom allt det här
You can say that you have seen through all of this
Men också du hoppas en morgondag
But you too are hoping for a tomorrow
En gång var det maskinerna, nu datorerna
Once it was the machines, now the computers
Den här världen ömsar skinn igen
This world is shedding its skin again
Snart kliver vi över gränsen till nästa tusental
Soon we will cross the border into the next millennium
Och ingen vet nånting om framtiden, min vän
And nobody knows anything about the future, my friend
Jag minns att vi hoppades mycket den globala byn
I remember we hoped so much for the global village
Varenda dag skakar av barbari och våld nu
Every day shakes with barbarity and violence now
Kanske levde vi lögnen om godhet och fred
Maybe we lived on the lie of goodness and peace
Innan en dröm ens är drömd är den såld nu
Before a dream is even dreamt it is sold now
Hon vaknade och frågade: "Var är vi nånstans?"
She woke up and asked: "Where are we anywhere?"
Jag sa: "Säg mig det, min vän, säg mig, det den som vet"
I said: "Tell me that, my friend, tell me, the one who knows"
Vi är ute ur skogen och kan se klart igen
We are out of the forest and can see clearly again
Hon sa: "Det känns som en evighet"
She said: "It feels like an eternity"
Jag sa: "Fäll ner spegeln och gör dig vacker igen
I said: "Fold down the mirror and make yourself beautiful again
Jag tror jag ser en ny stad långt där framme"
I think I see a new city far ahead"
Det är dags att välja väg nu i denna nya tid
It's time to choose a path now in this new time
Sätta upp nya regler, nya mål, lämna det gamla
Set up new rules, new goals, leave the old
Allt vaknar till liv nu när dagen gryr
Everything comes to life now as the day dawns
Vaknar upp igen till detta äventyr
Wakes up again to this adventure
Som kallas livet, som kallas att leva här under himlarna
Which is called life, which is called living here under the heavens
Här Jorden
Here on Earth
Vi har tagit oss ut ur mörkret
We have made it out of the darkness
Vi har en lång natt bakom oss
We have a long night behind us
Nu kan vi se långt bort i fjärran
Now we can see far into the distance
Vi har tagit oss ut ur mörkret
We have made it out of the darkness
Och jag är glad att du är här vid min sida, min vän
And I'm so glad you're here by my side, my friend





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.