Ulf Lundell - Ute på vägen igen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Ute på vägen igen




Ah morgonen viskar
Ах утренний шепот
Och vindarna piskar
И ветер хлещет.
Jag vill ut vägen igen
Я хочу вернуться на дорогу.
Den här gamla bilen
Эта старая машина
Som ätit alla milen
Кто съел все мили?
Är som en kär, kär vän
Это как дорогой, дорогой друг.
Jag måste ut innan jag kvävs
Я должен выбраться, пока не задохнулся.
Av det trygga liv som levs
О безопасной жизни, которая прожита.
Jag träffade en gammal älskling igår
Вчера я встретил старую возлюбленную.
Hon sa: Kom ger vi oss av härifrån!
Она сказала: "Давай, пойдем отсюда!"
Man försöker länge
Ты так долго стараешься
Man kan och man tänker
Ты можешь и думаешь:
Bäst att hitta sin plats här till sist
Лучше всего найти здесь свое место.
Och dagarna går
И дни проходят.
Och blir till år
И превращается в годы.
Och man lever med minnen av allt man mist
И ты живешь с воспоминаниями обо всем, что потерял.
Vänner och kvinnor man mött
Друзья и женщины, которых ты встретил.
En och annan som har dött
Тот и другой, которые умерли.
Man bygger in sig under pansar och skal
Ты строишь себя под броней и Панцирями.
Och brottas med vånda och kval
И бороться с агонией и страданием.
Ingen plats här längre för såna som vi
Здесь больше нет места для таких, как мы.
Det är andra som har tagit över
Есть и другие, которые захватили власть.
Vi har hjärtat kvar i en helt annan tid
Наше сердце осталось в совершенно другом времени.
Och vad vi har är det ingen som behöver
А то что у нас есть никому не нужно
låt dom bygga sitt torn
Так пусть они построят свою башню.
Upp till himmelens höjd
До самой высоты ...
Låt dom dyrka sin gyllene kalv
Пусть поклоняются своему золотому тельцу.
Dom säger att flykten aldrig
Говорят побег никогда
Kan göra en människa nöjd
Может сделать человека счастливым
Men vem som helst vill till land
Но каждый хочет приземлиться.
Innan forsens fall
Перед падением порогов.
släng in din packning
Так что бросай свой рюкзак.
Och sätt dig här brevid
И сидеть по соседству.
Allt jag vill är att
Все, что я хочу, - это получить ...
Känna mig fri!
Не стесняйся!
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ute vägen igen
Снова в пути.
Jag har smakat succeen
Я познал вкус успеха.
Jag har smakat fiaskot
Я вкусил фиаско.
Och allt som är dött som grus
И на всем, что мертво, как гравий.
Jag har supit hotell
Я пил в отелях.
Och jag har vandrat som ett helgon
И я шел, как святой.
Med stav i handen in i guds hus
С жезлом в руке в дом Божий
Jag har växlat ringar i hopp och tro
Я обменялся кольцами в надежде и вере.
Och sökt en plats där jag kunnat ro
Я искал место, где мог бы обрести покой.
Jag är varken gangster eller patriot
Я не гангстер и не патриот.
Bara en lätt åldrad romantisk idiot
Просто слегка постаревший романтический идиот.
Ingen plats här längre för såna som vi
Здесь больше нет места для таких, как мы.
Dom ger oss repet och en vink med handen
Они дают нам веревку и намекают рукой.
Men jag är fri ännu och full av liv
Но я еще свободен и полон жизни.
Och jag kan inte klippa dom här banden
И я не могу вырезать эти записи.
låt dom bygga sitt torn
Так пусть они построят свою башню.
Upp till himmelens höjd
До самой высоты ...
Låt dom dyrka sin gyllene kalv
Пусть поклоняются своему золотому тельцу.
Dom säger att flykten aldrig
Говорят побег никогда
Kan göra en människa nöjd
Может сделать человека счастливым
Men vem som helst vill till land
Но каждый хочет приземлиться.
Innan forsens fall
Перед падением порогов.
släng in din packning
Так что бросай свой рюкзак.
Och sätt dig här brevid
И сидеть по соседству.
Allt jag vill är att
Все, чего я хочу, - это получить ...
Känna mig fri!
Не стесняйся!
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ute vägen igen
Снова в пути.
Vi stannade vid stranden
Мы остановились на пляже.
Där vi kysste havet
Где мы целовали море.
En gång när vi var vilda som
Однажды, когда мы были дикими, как немногие.
Och vi sa: När allt kommer omkring
И мы сказали: в конце концов
Har ingenting hänt
Ничего
Det lever i oss lika starkt
Оно живет в нас так же сильно.
Nu som
Сейчас как и тогда
låt dom bygga sitt torn
Так пусть они построят свою башню.
Upp till himmelens höjd
До самой высоты ...
Låt dom dyrka sin gyllene kalv
Пусть поклоняются своему золотому тельцу.
Dom säger att flykten aldrig
Говорят побег никогда
Kan göra en människa nöjd
Может сделать человека счастливым
Men vem som helst vill till land
Но каждый хочет приземлиться.
Innan forsens fall
Перед падением порогов.
släng in din packning
Так что бросай свой рюкзак.
Och sätt dig här brevid
И сидеть по соседству.
Allt jag vill är att
Все, чего я хочу, - это получить ...
Känna mig fri!
Не стесняйся!
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ute vägen igen
Снова в пути.
Ja, ute vägen igen
Да, снова на дороге.
(Ute vägen igen)
Снова на дороге.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.