Lyrics and translation Ulf Lundell - Vandring för ingenting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vandring för ingenting
Странствие в никуда
Hur
säger
man?
Hur
gör
man?
Как
сказать?
Как
поступить?
Löpsedlar
säjer
ingenting
Газетные
заголовки
ничего
не
говорят
Sveavägen,
som
det
var
Свеавеген,
как
это
было
Säjer
det
nånting?
Говорит
ли
это
о
чем-нибудь?
Välj
en
båt,
den
ska
ut
i
sjön
Выбери
лодку,
она
должна
выйти
в
озеро
Du
ror
under
himlarnas
småmoln
Ты
гребешь
под
облачками
на
небе
Tänker
brydd
som
ett
korsord
Думаешь,
хмурясь,
как
над
кроссвордом
Där
en
slöja
av
sjögräs,
där
en
rusande
Там
пелена
водорослей,
там
несущийся
Vatten-scooter,
Där
är
ett
flyktingmassmord
Водный
скутер,
там
массовое
убийство
беженцев
Som
jag
suttit
på
stränderna
Как
я
сидел
на
берегах
Vid
det
havet
У
того
моря
Som
tycks
blåare
än
något
Которое
кажется
более
синим,
чем
любое
Annat
hav
på
Jorden
Другое
море
на
Земле
Där
vi
sjöng
och
älskade
Где
мы
пели
и
любили
Spelade
dålig
gitarr
Играли
на
плохой
гитаре
Valde
våra
ställningar
Выбирали
свои
позиции
Våra
tankar
och
orden
Свои
мысли
и
слова
Så
smarta
en
gång
Такие
умные
когда-то
Birgitta
i
sin
Aston
Биргитта
в
своем
Астоне
Hur
längesen
känns
inte
det
nu
Как
давно
это
было
Hon
älskade
runt
i
Europa
som
hon
ville
Она
любила
путешествовать
по
Европе,
как
хотела
Våra
huggna
hälar
verkar
vara
allt
vi
vet
nu
Наши
истерзанные
пятки,
кажется,
все,
что
мы
знаем
теперь
Okej,
jag
är
slipad,
stammad
Хорошо,
я
отшлифован,
закален
Och
välvd
nu
И
изогнут
теперь
Som
ett
träd,
Как
дерево,
Som
en
klippa
vid
kusten
Как
скала
на
побережье
Du
blir
det
du
med
Ты
станешь
такой
же
Om
du
orkar
hålla
ut
Если
сможешь
выдержать
Om
du
står
på
dej
Если
будешь
стоять
на
своем
Om
du
inte
tappar
lusten
Если
не
потеряешь
желания
När
du
stannar
i
trappen
Когда
остановишься
на
лестнице
Med
soppåsen
i
hand
С
мусорным
пакетом
в
руке
Ska
du
gå
uppför
nu
Поднимешься
ли
ты
сейчас
наверх
Eller
vart
är
du
på
väg?
Или
куда
ты
идешь?
Bäst
du
går
ut
och
försöker
Лучше
выйди
и
попробуй
Hitta
hem
igen
Найти
дорогу
домой
Bäst
du
sätter
märken
i
gathörnen
Лучше
делай
метки
на
углах
улиц
Bäst
du
väger
dina
steg
Лучше
взвешивай
свои
шаги
Dom
drack
sitt
piss
i
öknarna
...
Они
пили
свою
мочу
в
пустынях
...
Som
jag
setat
på
stränderna
...
Как
я
сидел
на
берегах
...
Båtar
på
driven
Лодки
в
дрейфе
Allt
som
hölls
kärt
Все,
что
было
дорого
En
vandring
för
ingenting
Странствие
в
никуда
För
det
lilla
det
är
värt
За
то
немногое,
что
оно
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ulf lundell
Album
Skisser
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.