Lyrics and translation Ulf Lundell - Vitt Regn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitt
vitt
regn
över
gröna
fält
Белый,
белый
дождь
над
зелеными
полями
På
slätten
och
mexitegelvillorna
Над
равниной
и
виллами
из
мексиканского
кирпича
Och
hus
som
gjorda
av
trolldeg
И
домами,
словно
из
теста
для
лепки
Stora
som
herrgårdar
Огромными,
как
усадьбы
Och
städer
som
sover
och
skorstenar
И
спящими
городами,
и
дымящими
трубами
Som
ryker,
MC
Donalds
och
mackar
Макдоналдсами
и
заправками
Och
alla
fåglar
som
flög
iväg
i
höstas
И
все
птицы,
что
улетели
осенью
Har
kommit
tillbaka
igen
Вернулись
обратно
Som
John
Mellencamp
sa:
Du
måste
Как
говорил
Джон
Мелленкамп:
Ты
должен
Stå
för
något
Отстаивать
что-то
Annars
faller
du
för
vad
som
helst
Иначе
падешь
жертвой
чего
угодно
Jag
står
för
att
jag
föll
Я
отстаиваю
то,
что
я
пал
För
att
jag
lät
mej
dras
med
i
det
Что
позволил
себе
увлечься
этим
För
att
jag
brann
där
ett
tag
Что
горел
там
какое-то
время
Som
en
frälst
Как
одержимый
Jag
står
för
att
jag
försökte
Я
отстаиваю
то,
что
пытался
Göra
ljuv
musik
på
den
där
strängen
Создать
прекрасную
музыку
на
этой
струне
För
att
den
nu
var
spänd
Потому
что
она
была
натянута
Jag
borde
låtit
bli
Мне
стоило
бы
воздержаться
Men
efter
åttahundra
mil
Но
после
восьмисот
миль
Känns
det
bättre
Стало
легче
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Sköljer
bort
allt
Смывает
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
växa
igen
Заставляет
все
расти
снова
Vad
var
det
du
ville?
Чего
ты
хотела?
Vet
du
det
själv?
Знаешь
ли
ты
сама?
Varför
kom
du,
varför
var
du
så
sval?
Зачем
ты
пришла,
почему
ты
была
такой
холодной?
Varför
var
du
där
om
natten
Зачем
ты
была
там
ночью
Och
låg
i
sängen?
И
лежала
в
постели?
Behövde
du
en
man
bara
för
att
Тебе
нужен
был
мужчина
только
чтобы
Känna
bort
en
rival?
Забыть
соперницу?
Eller
var
jag
en
scen
du
ville
Или
я
был
сценой,
на
которую
ты
хотела
Träda
in
på,
för
att
få
lite
ljus
Вступить,
чтобы
получить
немного
света
Mellan
dom
där
lakanen?
Между
этими
простынями?
Den
här
leken
är
förbi
Эта
игра
окончена
Men
efter
åttahundra
mil
Но
после
восьмисот
миль
Känns
det
lugnare
Стало
спокойнее
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Sköljer
bort
allt
Смывает
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
växa
på
nytt
igen
Заставляет
все
расти
заново
Mobilen
går
igång
Звонит
мобильник
Mitt
i
Sinatras
"September
Song"
Посреди
Синатровской
"September
Song"
Ditt
nummer
med
fyrorna
i
Твой
номер
с
четверками
Lyser
som
telepati
Светится,
как
телепатия
Ah,
du
vet
Inte
vad
du
vill,
min
vän
Ах,
ты
не
знаешь,
чего
хочешь,
моя
дорогая
Du
vet
bara
att
jag
är
hemma
igen
Ты
знаешь
только,
что
я
вернулся
домой
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Ska
skölja
bort
allt
Смоет
все
Vitt
vitt
regn
Белый,
белый
дождь
Får
allt
att
börja
på
nytt
igen
Заставит
все
начаться
заново
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.