Lyrics and translation Ulf Lundell - Älskling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har
inte
tid
med
några
dåliga
tider
У
меня
нет
времени
на
плохие
времена.
Har
inte
tid
med
några
magra
år
nu
У
меня
нет
времени
на
несколько
неурожайных
лет.
Har
inte
tid
med
några
meningsstrider
У
меня
нет
времени
на
бессмысленные
ссоры.
Har
inte
tid
med
det
som
hände
igår
nu
У
меня
нет
времени
на
то,
что
случилось
вчера.
Jag
har
en
träff
med
halva
livet
У
меня
свидание
с
половиной
моей
жизни.
Jag
har
en
träff
som
betyder
mer
У
меня
свидание,
которое
значит
больше.
Än
allt
som
jag
nånsin
skrivit
Больше,
чем
все,
что
я
когда-либо
писал.
Mer
än
allt
som
är
på
väg
ner
Больше,
чем
все,
что
происходит.
Jag
springer
uppför
trapporna
till
dig
Я
бегу
к
тебе
по
лестнице.
Har
inte
tid
med
några
mörka
moln
nu
Сейчас
у
меня
нет
времени
на
мрачные
тучи.
Jag
har
annat
att
tänka
på
Мне
есть
о
чем
подумать.
Har
inte
tid
med
några
svarta
hål
nu
Сейчас
у
меня
нет
времени
на
черные
дыры.
Eller
tankar
på
hur
allt
ska
gå
Или
мысли
о
том,
как
все
должно
быть?
Jag
har
en
träff
med
hela
livet
У
меня
свидание
со
всей
моей
жизнью.
Jag
har
en
träff
som
betyder
allt
У
меня
свидание,
которое
значит
все.
Med
själva
ledmotivet
Тема
песни
Och
be
mig
inte
ta
det
kallt
И
не
проси
меня
принять
его
холодным.
Här
kommer
en
hälsning
till
dig
Вот
тебе
мое
приветствие
Du
kan
inte
säja
nej
Ты
не
можешь
сказать
нет
Det
är
en
underbar
dag
där
ute
Сегодня
чудесный
день.
Och
den
väntar
på
oss
två
И
оно
ждет
нас
двоих.
Så
sätt
på
dig
din
vackraste
klänning
Так
что
надень
свое
самое
красивое
платье.
Idag
är
himlen
så
blå
Сегодня
небо
такое
голубое.
Jag
springer
uppför
trapporna
till
dig
Я
бегу
к
тебе
по
лестнице.
Jag
känner
mig
som
en
blandning
av
Я
чувствую
себя
смесью
...
Donovan
och
Satan
Донован
и
Сатана
Jag
har
precis
rullat
upp
asfalten
Я
только
что
скатал
асфальт.
Där
nere
på
gatan
Там,
на
улице.
Jag
har
min
bil,
jag
har
pengar
У
меня
есть
машина,
у
меня
есть
деньги.
Jag
är
inte
död
än
Я
еще
не
умер.
Och
den
här
solen,
den
brinner
så
röd
än
И
это
солнце,
оно
все
еще
горит
так
ярко.
Kanske
hela
det
här
livet
Может
быть,
всю
эту
жизнь.
Är
ett
enda
stort
skämt
Это
одна
большая
шутка
Ifrån
nyårsafton
runt
till
advent
От
кануна
Нового
года
до
Рождества
Христова
Men
det
är
du
och
jag
nu
Но
это
ты
и
я,
теперь
Jag
kommer
upp
Я
поднимаюсь.
Har
du
ställt
dörren
på
glänt
Ты
оставил
дверь
приоткрытой
Här
kommer
en
hälsning
till
dig
Вот
тебе
мое
приветствие
Du
kan
inte
säja
nej
Ты
не
можешь
сказать
нет
Det
är
en
underbar
dag
där
ute
Сегодня
чудесный
день.
Och
den
väntar
på
oss
två
И
оно
ждет
нас
двоих.
Så
sätt
på
dig
din
vackraste
klänning
Так
что
надень
свое
самое
красивое
платье.
Idag
är
himlen
så
blå
Сегодня
небо
такое
голубое.
Jag
springer
uppför
trapporna
till
dig
Я
бегу
к
тебе
по
лестнице.
Jag
springer
uppför
trapporna
till
dig
Я
бегу
к
тебе
по
лестнице.
Jag
springer
uppför
trapporna
till
dig
Я
бегу
к
тебе
по
лестнице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! Feel free to leave feedback.