Lyrics and translation Ulices Chaidez - 11:11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once,
once
y
hoy
ya
es
hora
ya
de
pedir
un
deseo
Одиннадцать,
одиннадцать,
и
сегодня
самое
время
загадать
желание
Cómo
quisiera
que
esto
solamente
fuera
un
sueño
Как
бы
я
хотел,
чтобы
это
было
всего
лишь
мечтой
Que
despierte
en
la
mañana
y
que
te
tenga
aquí
Чтобы
я
проснулся
утром
и
чтобы
ты
был
здесь
Pero,
la
verdad
golpea,
duele,
pues
te
vi
partir
Но
правда
поражает,
причиняет
боль,
потому
что
я
видел,
как
ты
уходил
Quisiera
pedirle
a
la
vida
que
se
detuviera
un
momento
Я
хотел
бы
попросить
жизнь
остановиться
на
мгновение
Y
que
retrocediera
el
tiempo
con
tal
de
abrazarte
de
nuevo
И
чтобы
я
повернул
время
вспять,
чтобы
снова
обнять
тебя
Yo
daría
cualquier
cosa,
yo
pagara
cualquier
precio
Я
бы
отдал
что
угодно,
я
заплатил
бы
любую
цену
Tal
si
fuera
necesario,
mi
vida
daría
por
ello
Возможно,
если
бы
это
было
необходимо,
я
бы
отдал
за
это
свою
жизнь
Ya
son
las
doce
de
la
noche
y
todavía
sigo
llorando
Уже
двенадцать
часов
ночи,
а
я
все
еще
продолжаю
плакать
Y
me
pregunto
hasta
cuándo
terminará
este
sufrimiento
И
мне
интересно,
как
скоро
закончатся
эти
страдания
Porque
no
soporto
ya
tener
que
abrazar
a
mi
almohada
Потому
что
я
больше
не
выношу
необходимости
обнимать
свою
подушку
Necesito
urgentemente
tenerte
cerca
mi
cama,
ya
Мне
срочно
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
с
моей
кроватью,
сейчас
Yo
ya
no
puedo
más
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
продолжать
Me
está
haciendo
daño
el
estar
sin
ti
Мне
больно
быть
без
тебя.
Ya
no
soporto
vivir
así
Я
больше
не
могу
так
жить
Sin
tu
amor,
mi
vida
no
tiene
ningún
sentido
Без
твоей
любви
моя
жизнь
не
имеет
никакого
смысла
No
será
nadie
si
no
es
contigo
Он
не
будет
никем,
если
не
будет
с
тобой
Regresa
ya,
por
favor,
uoh
Вернись
сейчас
же,
пожалуйста,
ух
Hoy
es
once
de
diciembre
del
año
del
dos
mil
veinte
Сегодня
одиннадцатое
декабря
две
тысячи
двадцатого
года
Y
todavía,
tu
recuerdo
permanece
aquí
en
mi
mente
И
все
же
твое
воспоминание
остается
здесь,
в
моей
памяти
No
me
deja,
no
me
abandona
Он
не
бросает
меня,
он
не
бросает
меня.
Solamente
pienso
en
ti,
te
juro,
que
es
a
todas
horas
Я
думаю
только
о
тебе,
клянусь,
что
это
в
любое
время
Mis
lágrimas
se
terminaron,
mis
fuerzas
se
están
acabando
Мои
слезы
закончились,
мои
силы
на
исходе.
Mi
corazón
agonizando,
creo
que
moriré
en
el
intento
Мое
сердце
бьется
в
агонии,
я
думаю,
что
умру,
пытаясь
Y
la
esperanza
luchando
para
no
darme
por
vencido
И
надежда
изо
всех
сил
пытается
не
сдаваться.
Te
lo
juro,
que
no
aguanto
más
este
castigo,
no
Клянусь
тебе,
я
больше
не
вынесу
этого
наказания,
нет
Ya
son
las
doce
de
la
noche
y
todavía
sigo
llorando
Уже
двенадцать
часов
ночи,
а
я
все
еще
продолжаю
плакать
Y
me
pregunto
hasta
cuándo
terminará
este
sufrimiento
И
мне
интересно,
как
скоро
закончатся
эти
страдания
Porque
no
soporto
ya
tener
que
abrazar
a
mi
almohada
Потому
что
я
больше
не
выношу
необходимости
обнимать
свою
подушку
Necesito
urgentemente
tenerte
cerca
mi
cama,
ya
Мне
срочно
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
с
моей
кроватью,
сейчас
Yo
ya
no
puedo
más
seguir
así
Я
больше
не
могу
так
продолжать
Me
está
haciendo
daño
el
estar
sin
ti
Мне
больно
быть
без
тебя.
Ya
no
soporto
vivir
así
Я
больше
не
могу
так
жить
Sin
tu
amor,
mi
vida
no
tiene
ningún
sentido
Без
твоей
любви
моя
жизнь
не
имеет
никакого
смысла
No
será
nadie
si
no
es
contigo
Он
не
будет
никем,
если
не
будет
с
тобой
Regresa
ya,
por
favor
Вернись
сейчас
же,
пожалуйста
Regresa
ya,
por
favor
Вернись
сейчас
же,
пожалуйста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Album
11:11
date of release
16-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.