Lyrics and translation Ulices Chaidez - De Nuevo De Cero
De Nuevo De Cero
Начать с начала
De
nuevo,
me
dieron
mal
las
cuentas
y
salí
perdiendo
Опять,
я
просчитался,
и
я
в
минусе
Me
fui
sin
precauciones,
sin
medir
el
riesgo
Я
ушел
без
страховки,
не
оценив
риска
Del
daño
que
podrías
causarme
y
yo
Того
вреда,
что
ты
можешь
причинить
мне
Seguí,
seguí
sin
importar
que
ya
te
conocía
Я
продолжал,
продолжал,
несмотря
на
то,
что
уже
знал
тебя
Tenía
la
esperanza
de
que
cambiaras
У
меня
была
надежда,
что
ты
изменишься
Pero
al
final
de
toda
mi
intuición
falló
Но
в
конце
концов
моя
интуиция
подвела
Y
aquí,
la
conclusión
es
donde
empieza
a
redactarse
И
вот,
вывод
– с
чего
начать
оправдываться
En
busca
de
un
disfraz
para
justificarme
В
поисках
оправдания,
чтобы
оправдать
себя
Porque
el
perjudicado
siempre
he
sido
yo
Потому
что
пострадавшим
всегда
был
я
Y
a
ti,
no
te
importo
evitarme
cada
sufrimiento
А
тебе,
не
важно
предотвращать
мои
страдания
Tal
vez
el
darlo
todo
estuvo
mal
y
acepto
Может
быть,
я
ошибся,
отдав
все,
и
я
признаю
это
Que
mi
ambición
fue
mala
en
esto
del
amor
Что
мое
честолюбие
было
нелепым
в
этой
любви
En
fin,
me
toca
a
mí
pagar
de
nuevo
la
derrota
Короче,
мне
снова
пришлось
расплачиваться
за
поражение
Y
aunque
mi
corazón
dejaste
en
banca
rota
И
хотя
ты
оставила
мое
сердце
в
финансовом
крахе
Empezaré
de
cero
mi
reposición
Я
начну
с
нуля
свое
восстановление
Y
aquí,
la
conclusión
es
donde
empieza
a
redactarse
И
вот,
вывод
– с
чего
начать
оправдываться
En
busca
de
un
disfraz
para
justificarme
В
поисках
оправдания,
чтобы
оправдать
себя
Porque
el
perjudicado
siempre
he
sido
yo
Потому
что
пострадавшим
всегда
был
я
Y
a
ti,
no
te
importo
evitarme
cada
sufrimiento
А
тебе,
не
важно
предотвращать
мои
страдания
Tal
vez
el
darlo
todo
estuvo
mal
y
acepto
Может
быть,
я
ошибся,
отдав
все,
и
я
признаю
это
Que
mi
ambición
fue
mala
en
esto
del
amor
Что
мое
честолюбие
было
нелепым
в
этой
любви
En
fin,
me
toca
a
mí
pagar
de
nuevo
la
derrota
Короче,
мне
снова
пришлось
расплачиваться
за
поражение
Y
aunque
mi
corazón
dejaste
en
banca
rota
И
хотя
ты
оставила
мое
сердце
в
финансовом
крахе
Empezaré
de
cero
mi
reposición
Я
начну
с
нуля
свое
восстановление
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walder Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.