Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tréiganme
una
botella
de
vino
Bringt
mir
eine
Flasche
Wein
Hoy
vengo
adolorido
Heute
komme
ich
voller
Schmerz
Me
duele
fuerte
el
pecho
Meine
Brust
tut
sehr
weh
Este
día
se
abrieron
1 000
heridas
An
diesem
Tag
öffneten
sich
1000
Wunden
Problemas
y
caídas
Probleme
und
Stürze
Y
bastantes
desprecios
Und
zahlreiche
Verachtungen
Otra
copa
con
la
que
brindaré
Noch
ein
Glas,
mit
dem
ich
anstoßen
werde
Y
la
dedicaré,
a
toda
mi
familia
Und
ich
werde
es
meiner
ganzen
Familie
widmen
Amistades
y
a
mi
linda
mujer
Freundschaften
und
meiner
schönen
Frau
Y
tambi′rn
a
cualquier,
gente
que
traiga
envidias
Und
auch
allen
Leuten,
die
Neid
mitbringen
Hoy
mis
ojos,
se
llenaron
de
llanto
Heute
füllten
sich
meine
Augen
mit
Tränen
Es
por
eso
que
canto
con
el
corazón
abierto
Deshalb
singe
ich
mit
offenem
Herzen
Devastado,
así
es
como
yo
ando
Zerstört,
so
gehe
ich
umher
Mis
penas
recordando,
en
el
alcohol
ahogado
Meine
Sorgen
erinnernd,
im
Alkohol
ertränkt
Otra
copa,
que
esté
fuerte
licor
Noch
ein
Glas,
starker
Schnaps
soll
es
sein
Y
que
mire
el
señor,
que
me
estoy
derrumbando
Und
möge
der
Herr
sehen,
dass
ich
zusammenbreche
Hay
recuerdos,
que
dolorosos
son
Es
gibt
Erinnerungen,
die
schmerzhaft
sind
Y
en
toda
mi
canción,
yo
voy
a
refugiarlos
Und
in
meinem
ganzen
Lied
werde
ich
Zuflucht
bei
ihnen
suchen
Puro
del
récord
Reines
DEL
Records
Falsedades,
mentiras
y
demás
Falschheiten,
Lügen
und
dergleichen
Gente
que
queda
mal,
engaños
y
traiciones
Leute,
die
schlecht
handeln,
Täuschungen
und
Verrat
Este
día,
yo
las
voy
a
cambiar
An
diesem
Tag
werde
ich
sie
eintauschen
Por
una
copa
más
y
por
varias
canciones
Gegen
noch
ein
Glas
und
gegen
mehrere
Lieder
El
dinero,
a
nadie
hace
inmortal,
vamos
pa'
donde
mismo
Das
Geld
macht
niemanden
unsterblich,
wir
gehen
alle
an
denselben
Ort
Es
la
ley
de
la
vida
Das
ist
das
Gesetz
des
Lebens
Este
mundo,
muchas
vueltas
va
a
dar
Diese
Welt
wird
sich
noch
oft
drehen
Por
nadie
va
a
parar,
va
a
seguir
su
rutina
Für
niemanden
wird
sie
anhalten,
sie
wird
ihrer
Routine
folgen
Pero
el
día,
en
que
me
llegue
la
muerte
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
der
Tod
zu
mir
kommt
La
trataré
de
frente,
y
me
iré
en
el
camino
Werde
ich
ihm
direkt
begegnen,
und
ich
werde
meinen
Weg
gehen
Tal
vez
buena,
o
tal
vez
mala
suerte,
no
voy
a
detenerme
Vielleicht
gutes,
oder
vielleicht
schlechtes
Glück,
ich
werde
nicht
anhalten
Si
es
parte
del
destino
Wenn
es
Teil
des
Schicksals
ist
Hay
un
día,
en
que
todos
te
quieren
Es
gibt
einen
Tag,
an
dem
dich
alle
lieben
El
día
en
que
tú
te
mueres
hasta
rosas
te
regalan
An
dem
Tag,
an
dem
du
stirbst,
schenken
sie
dir
sogar
Rosen
Pero
en
vida,
hasta
desean
tu
muerte
Aber
im
Leben
wünschen
sie
dir
sogar
den
Tod
Dudo
que
te
frecuenten,
ni
si
quiera
una
llamada
Ich
bezweifle,
dass
sie
dich
oft
besuchen,
nicht
einmal
ein
Anruf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fidel Castro
Attention! Feel free to leave feedback.