Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dónde Vamos
Wohin gehen wir
'A
DÓNDE
VAMOS'
'WOHIN
GEHEN
WIR'
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
¿A
Dónde
Vamos?
Wohin
gehen
wir?
Con
estas
ganas
que
se
escapan
Mit
diesem
Verlangen,
das
entweicht,
Sin
querer
ohne
es
zu
wollen
Y
aquí
seguimos
Und
hier
bleiben
wir,
Aferrados
a
un
recuerdo
an
eine
Erinnerung
geklammert,
Aunque
tu
y
yo
sabemos
obwohl
du
und
ich
wissen,
Que
no
puede
ser
dass
es
nicht
sein
kann.
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
¿A
Dónde
Vamos?
Wohin
gehen
wir?
Con
los
te
quiero
que
se
escapan
Mit
den
'Ich
liebe
dich's,
die
entweichen,
Sin
pensar
ohne
nachzudenken.
Y
aunque
es
muy
claro
que
nomas
Und
obwohl
es
ganz
klar
ist,
dass
wir
Nos
lastimamos
uns
nur
verletzen,
Pa'
que
jugamos
wozu
spielen
wir,
A
que
todo
sigue
igual.
als
ob
alles
beim
Alten
wäre.
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
Haciéndonos
daño
cada
vez
Tun
uns
jedes
Mal
weh,
Si
ya
habíamos
dicho
wenn
wir
doch
schon
gesagt
hatten,
Que
no
estaba
bien
dass
es
nicht
gut
war,
Volvernos
a
ver.
uns
wiederzusehen.
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
Robándonos
besos
sin
razón
Stehlen
uns
grundlos
Küsse,
Haciendo
de
cuenta
tun
so,
Que
nada
ha
pasado
als
ob
nichts
geschehen
wäre
Y
eso
nos
lastima
und
das
verletzt
uns
Igual
a
los
dos.
beide
gleichermaßen.
(Y
esto
es
DEL.
DEL
Records)
(Und
das
ist
DEL.
DEL
Records)
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
Haciéndonos
daño
cada
vez
Tun
uns
jedes
Mal
weh,
Si
ya
habíamos
dicho
wenn
wir
doch
schon
gesagt
hatten,
Que
no
estaba
bien
dass
es
nicht
gut
war,
Volvernos
a
ver.
uns
wiederzusehen.
¿A
Dónde
Vamos
corazón?
Wohin
gehen
wir,
Liebling?
Robándonos
besos
sin
razón
Stehlen
uns
grundlos
Küsse,
Haciendo
de
cuenta
tun
so,
Que
nada
ha
pasado
als
ob
nichts
geschehen
wäre
Y
eso
nos
lastima
und
das
verletzt
uns
Igual
a
los
dos.
beide
gleichermaßen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.