Ulices Chaidez - A Dónde Vamos - translation of the lyrics into German

A Dónde Vamos - Ulices Chaideztranslation in German




A Dónde Vamos
Wohin gehen wir
'A DÓNDE VAMOS'
'WOHIN GEHEN WIR'
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
¿A Dónde Vamos?
Wohin gehen wir?
Con estas ganas que se escapan
Mit diesem Verlangen, das entweicht,
Sin querer
ohne es zu wollen
Y aquí seguimos
Und hier bleiben wir,
Aferrados a un recuerdo
an eine Erinnerung geklammert,
Aunque tu y yo sabemos
obwohl du und ich wissen,
Que no puede ser
dass es nicht sein kann.
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
¿A Dónde Vamos?
Wohin gehen wir?
Con los te quiero que se escapan
Mit den 'Ich liebe dich's, die entweichen,
Sin pensar
ohne nachzudenken.
Y aunque es muy claro que nomas
Und obwohl es ganz klar ist, dass wir
Nos lastimamos
uns nur verletzen,
Pa' que jugamos
wozu spielen wir,
A que todo sigue igual.
als ob alles beim Alten wäre.
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
Haciéndonos daño cada vez
Tun uns jedes Mal weh,
Si ya habíamos dicho
wenn wir doch schon gesagt hatten,
Que no estaba bien
dass es nicht gut war,
Volvernos a ver.
uns wiederzusehen.
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
Robándonos besos sin razón
Stehlen uns grundlos Küsse,
Haciendo de cuenta
tun so,
Que nada ha pasado
als ob nichts geschehen wäre
Y eso nos lastima
und das verletzt uns
Igual a los dos.
beide gleichermaßen.
(Y esto es DEL. DEL Records)
(Und das ist DEL. DEL Records)
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
Haciéndonos daño cada vez
Tun uns jedes Mal weh,
Si ya habíamos dicho
wenn wir doch schon gesagt hatten,
Que no estaba bien
dass es nicht gut war,
Volvernos a ver.
uns wiederzusehen.
¿A Dónde Vamos corazón?
Wohin gehen wir, Liebling?
Robándonos besos sin razón
Stehlen uns grundlos Küsse,
Haciendo de cuenta
tun so,
Que nada ha pasado
als ob nichts geschehen wäre
Y eso nos lastima
und das verletzt uns
Igual a los dos.
beide gleichermaßen.






Attention! Feel free to leave feedback.