Lyrics and translation Ulices Chaidez - Mi Bello Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Bello Ángel
Мой прекрасный ангел
Miras
con
tanta
dulzura,
hermosa
criatura
Ты
смотришь
с
такой
нежностью,
прекрасное
создание,
Tu
mi
bello
ángel
que
cayó
del
cielo
Ты
мой
прекрасный
ангел,
спустившийся
с
небес.
Soy
un
simple
pobre
diablo
que
corrió
con
suerte
Я
всего
лишь
простой
бедняга,
которому
повезло,
Que
logro
obtenerte
por
obra
divina
Который
смог
заполучить
тебя
по
божественной
воле.
Pues
en
cada
esquina
te
busque
Ведь
на
каждом
углу
я
искал
тебя,
Solo
tú
eres
la
persona,
la
que
me
ilusiona
Только
ты
та,
кто
меня
вдохновляет,
La
que
me
emociona,
por
ti
pierdo
el
rumbo
Кто
волнует
меня,
из-за
тебя
я
теряю
голову,
Y
en
cada
segundo
me
voy
de
este
mundo
И
каждую
секунду
я
покидаю
этот
мир,
Con
sentirte
a
ti
Чувствуя
тебя
рядом.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
небом
и
адом
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Есть
лишь
пространство,
лишь
пропасть.
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Я
теряю
ритм,
когда
ты
оставляешь
меня,
Y
me
quedo
solo
И
остаюсь
один,
Solo
sin
ti
Один
без
тебя.
Viniste
a
reconformarme
a
rehabilitarme
tú
mi
bello
ángel
Ты
пришла,
чтобы
меня
утешить,
исцелить,
мой
прекрасный
ангел.
Yo
estaba
perdido,
siento
que
después
de
ti
Я
был
потерян,
чувствую,
что
после
тебя
Yo
soy
otra
persona
ya
no
me
conozco
Я
другой
человек,
я
себя
не
узнаю.
Que
paso
conmigo
Что
со
мной
случилось?
Por
eso
te
digo
que
tú
Поэтому
я
говорю
тебе,
что
ты,
Solo
tú
eres
la
persona,
la
que
me
ilusiona
Только
ты
та,
кто
меня
вдохновляет,
La
que
me
emociona,
por
ti
pierdo
el
rumbo
Кто
волнует
меня,
из-за
тебя
я
теряю
голову,
Y
en
cada
segundo
me
voy
de
este
mundo
И
каждую
секунду
я
покидаю
этот
мир,
Con
sentirte
a
ti
Чувствуя
тебя
рядом.
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Между
небом
и
адом
Solo
hay
un
espacio,
solo
hay
un
abismo
Есть
лишь
пространство,
лишь
пропасть.
Es
que
yo
pierdo
el
ritmo
cuando
me
abandonas
Я
теряю
ритм,
когда
ты
оставляешь
меня,
Y
me
quedo
solo,
solo
sin
ti
И
остаюсь
один,
один
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayra Patricia Valdez Loredo
Attention! Feel free to leave feedback.