Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Bonito Es Querer
Wie Schön Es Ist Zu Lieben
'QUE
BONITO
ES
QUERER'
'WIE
SCHÖN
ES
IST
ZU
LIEBEN'
Hoy
no
es
14
de
febrero,
Heute
ist
nicht
der
14.
Februar,
Pero
te
quiero
regalar,
Aber
ich
möchte
dir
schenken,
Las
estrellas
que
hay
en
el
cielo,
Die
Sterne,
die
am
Himmel
sind,
Tal
vez
te
las
pueda
bajar...
Vielleicht
kann
ich
sie
dir
herunterholen...
Me
elevas
hasta
el
cielo
amor,
Hebst
mich
bis
zum
Himmel,
Liebe,
Con
cada
palpitar,
Mit
jedem
Schlag,
De
tu
dulce
corazón...
Deines
süßen
Herzens...
No
puedo
ocultarlo
amor,
Kann
es
nicht
verbergen,
Liebe,
Me
encantas
y
es
verdad,
Du
bezauberst
mich,
und
es
ist
wahr,
Y
hoy
vengo
con
la
intensión...
Und
heute
komme
ich
mit
der
Absicht...
De
decirte
te
quiero
Dir
zu
sagen,
ich
will
dich,
Me
gustas
si
quiero
Ich
mag
dich,
ja,
ich
will
Intentarlo
contigo
Es
mit
dir
versuchen
Una
y
otra
vez...
Immer
und
immer
wieder...
Y
es
que
tú
me
fascinas
Denn
du
faszinierst
mich,
Hay
mira
mi
niña,
Ach,
schau,
mein
Mädchen,
No
hay
en
el
mundo
Es
gibt
auf
der
Welt
Ninguna
mujer...
Keine
Frau...
Que
se
asemeje
un
poco
Die
auch
nur
ein
wenig
ähnelt
A
tus
ojos
divinos,
Deinen
göttlichen
Augen,
Con
esa
sonrisa
Mit
diesem
Lächeln
Me
hace
enloquecer...
Machst
du
mich
verrückt...
A
tu
belleza
interna
Deiner
inneren
Schönheit,
Tú
forma
perfecta,
Deine
perfekte
Art,
De
decir
te
quiero
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen,
Me
enchina
la
piel...
Da
bekomme
ich
Gänsehaut...
Por
eso
me
enamore,
Deshalb
habe
ich
mich
verliebt,
Qué
bonito
es
querer.
Wie
schön
es
ist
zu
lieben.
Me
elevas
hasta
el
cielo
amor,
Hebst
mich
bis
zum
Himmel,
Liebe,
Con
cada
palpitar,
Mit
jedem
Schlag,
De
tu
dulce
corazón...
Deines
süßen
Herzens...
No
puedo
ocultarlo
amor,
Kann
es
nicht
verbergen,
Liebe,
Me
encantas
y
es
verdad,
Du
bezauberst
mich,
und
es
ist
wahr,
Y
hoy
vengo
con
la
intensión...
Und
heute
komme
ich
mit
der
Absicht...
De
decirte
te
quiero
Dir
zu
sagen,
ich
will
dich,
Me
gustas
si
quiero
Ich
mag
dich,
ja,
ich
will
Intentarlo
contigo
Es
mit
dir
versuchen
Una
y
otra
vez...
Immer
und
immer
wieder...
Y
es
que
tú
me
fascinas
Denn
du
faszinierst
mich,
Hay
mira
mi
niña,
Ach,
schau,
mein
Mädchen,
No
hay
en
el
mundo
Es
gibt
auf
der
Welt
Ninguna
mujer...
Keine
Frau...
Que
se
asemeje
un
poco
Die
auch
nur
ein
wenig
ähnelt
A
tus
ojos
divinos,
Deinen
göttlichen
Augen,
Con
esa
sonrisa
Mit
diesem
Lächeln
Me
hace
enloquecer...
Machst
du
mich
verrückt...
A
tu
belleza
interna
Deiner
inneren
Schönheit,
Tú
forma
perfecta,
Deine
perfekte
Art,
De
decir
te
quiero
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen,
Me
enchina
la
piel...
Da
bekomme
ich
Gänsehaut...
Por
eso
me
enamore,
Deshalb
habe
ich
mich
verliebt,
Qué
bonito
es
querer.
Wie
schön
es
ist
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Ulices Gamaliel Nunez Chaidez
Attention! Feel free to leave feedback.