Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo de la Cima
Ich komme vom Gipfel
Vengo
de
la
cima
Ich
komme
vom
Gipfel
Y
voy
por
la
vereda
Und
gehe
den
Pfad
entlang
A
ver
mi
vida,
¿Quién
se
anima?
Mal
sehen,
mein
Leben,
wer
traut
sich?
Que
la
vida
tiene
su
lugar
Denn
das
Leben
hat
seinen
Platz
Cayos
en
las
manos
Schwielen
an
den
Händen
Cerebro
desarrollado
Geschärfter
Verstand
Fui
agotando
la
malicia
Ich
ließ
die
Bosheit
hinter
mir
Muchas
cosas
tuve
que
pasar
Viele
Dinge
musste
ich
durchmachen
Saben,
no
les
miento
Wisst
ihr,
ich
lüge
euch
nicht
an
Es
muy
grande
el
sufrimiento
Das
Leiden
ist
sehr
groß
Tener
hambre
y
en
el
cuerpo
Hunger
zu
leiden
und
am
Körper
Malas
cicatrices
desde
atrás
Schlimme
Narben
aus
der
Vergangenheit
(Y
nos
vamos
quedando
poco
a
poquito)
(Und
wir
kommen
Schritt
für
Schritt
voran)
(Pero
hasta
la
cima
viejo)
(Aber
bis
ganz
nach
oben,
Alter)
(Y
puro
Ulices
Chaides
compa)
(Und
reiner
Ulices
Chaides,
Kumpel)
A
los
catorce
años
Mit
vierzehn
Jahren
Me
fui
a
buscarle
a
la
vida
Ging
ich,
um
mein
Glück
im
Leben
zu
suchen
Y
las
tortillas
eran
pocas
Und
die
Tortillas
waren
wenige
Y
muchas
bocas
que
alimentar
Und
viele
Münder
zu
stopfen
Pajas
y
encerradas
Tricks
und
Fallen
No
me
han
podido
quitar
Konnten
mich
nicht
aufhalten
De
la
jugada,
soy
experto
Im
Spiel
bin
ich
Experte
Rompí
el
Record
Guinness
pa'
cruzar
Ich
brach
den
Guinness-Rekord
beim
Überqueren
Hoy
llegué
a
la
cima
Heute
habe
ich
den
Gipfel
erreicht
Me
costo
mucho
trabajo
Es
kostete
mich
viel
Mühe
Cuesta
arriba,
fui
subiendo
Bergauf
bin
ich
gestiegen
Y
hoy
la
cima
aquí,
es
mi
lugar
Und
heute
ist
der
Gipfel
hier
mein
Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon, Jesus Antonio Romero Higuera
Attention! Feel free to leave feedback.