Ulises - Papá Préstame el Carro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulises - Papá Préstame el Carro




Papá Préstame el Carro
Папа, одолжи мне машину
Papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину,
Papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину,
Lo estoy necesitando para ir con esta chica al cinema
Мне нужно съездить с этой девушкой в кино.
Papá no me hagas problemas
Папа, не создавай мне проблем,
Que a mi edad ya se comienza a querer
Ведь в моем возрасте уже начинают хотеть,
Ya falta poco para el anochecer
Скоро стемнеет,
Por esta vez quiero que me eches la mano
На этот раз я прошу тебя помочь мне.
Papá préstame el carro, pa-papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину, папочка, одолжи мне машину.
¡Tiene que ser mía al amanecer!
Она должна быть моей к рассвету!
Papá, yo no fumo
Папа, я не курю,
Papá, yo no bebo
Папа, я не пью,
Mi único defecto es el querer hacer aquello que gusto
Мой единственный недостаток это желание делать то, что мне нравится.
Papá yo te apuesto
Папа, я готов поспорить,
Que a mi edad tenías el mismo defecto
Что в моем возрасте у тебя был тот же недостаток,
A mamá no se le olvida ese cuento
Моя мама не забывает эту историю,
En esta casa es imposible enamorarse
В этом доме невозможно влюбиться.
Entonces, ¿cuál problema?
Так в чем же проблема?
Solo quiero usarlo
Я просто хочу воспользоваться ей,
Unas horas en tu carro me van bien
Несколько часов в твоей машине будут мне на пользу.
Papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину,
Papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину,
Lo estoy necesitando para ir con esta chica al cinema
Мне нужно съездить с этой девушкой в кино.
Papá no me hagas problemas
Папа, не создавай мне проблем,
Que a mi edad ya se comienza a querer
Ведь в моем возрасте уже начинают хотеть,
Ya falta poco para el anochecer
Скоро стемнеет,
Por esta vez quiero que me eches la mano
На этот раз я прошу тебя помочь мне.
Papá préstame el carro, pa-papá préstame el carro
Папа, одолжи мне машину, папочка, одолжи мне машину.
¡Tiene que ser mía al amanecer!
Она должна быть моей к рассвету!
Papá, yo no fumo
Папа, я не курю,
Papá, yo no bebo
Папа, я не пью,
Mi único defecto es el querer hacer aquello que gusto
Мой единственный недостаток это желание делать то, что мне нравится.
Papá yo te apuesto
Папа, я готов поспорить,
Que a mi edad tenías el mismo defecto
Что в моем возрасте у тебя был тот же недостаток,
A mamá no se le olvida ese cuento
Моя мама не забывает эту историю,
En esta casa es imposible enamorarse
В этом доме невозможно влюбиться.
Entonces, ¿cuál problema?
Так в чем же проблема?
Solo quiero usarlo
Я просто хочу воспользоваться ей,
Unas horas en tu carro me van bien
Несколько часов в твоей машине будут мне на пользу.
Papá, en buen plan, préstame el carro, ¿sí?
Папа, по-хорошему, одолжи мне машину, а?






Attention! Feel free to leave feedback.