Lyrics and translation Ulises Bueno - Ahora Mirame - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Mirame - En Vivo
Теперь Посмотри На Меня - Вживую
Tu
que
vienes
a
buscar
Ты,
что
пришла
просить
Pidiendome
perdon
У
меня
прощения,
Llegaste
un
poco
tarde
Пришла
немного
поздно,
Solo
mira
tu
reloj.
Просто
взгляни
на
часы.
Tu
tiempo
ya
paso
Твое
время
истекло,
Me
canse
de
esperar
Я
устал
ждать,
Te
dije
que
seria
la
ultima
oportunidad
Я
говорил
тебе,
что
это
последний
шанс,
Ya
basta
de
engañar
Хватит
обманывать,
Ya
basta
de
sufrir.
Хватит
страдать.
Tu
que
preguntas
por
que
Ты
спрашиваешь
почему,
Si
no
entendes
muy
bien
Но
не
понимаешь
до
конца,
Son
ya
tantas
mentiras
que
yo
no
quiero
creer
Слишком
много
лжи,
я
больше
не
хочу
верить
Que
me
quieras
vender
В
то,
что
ты
пытаешься
мне
продать,
Que
tu
vas
a
cambiar.
Что
ты
изменишься.
Ya
deja
de
inventar
historias
que
ya
me
las
se
Перестань
выдумывать
истории,
я
их
уже
знаю,
Te
miras
al
espejo
y
no
sabes
lo
que
ves
(eehh)
Ты
смотришь
в
зеркало
и
не
понимаешь,
что
видишь
(эхх)
Tuuu
jugaste
a
ser
Тыыы
играла,
Ladrona
de
mis
sueños
Воруя
мои
мечты,
De
nada
me
sirvio
Мне
не
помогли
Ni
el
llanto
ni
el
dolor
Ни
слезы,
ни
боль,
Pensando
que
algun
dia
Я
думал,
что
однажды
Todo
cambiaria...
Все
изменится...
Ahora
mirame
y
dime
lo
que
ves
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
видишь,
Desde
que
tu
ya
no
estas
en
mi
vida
С
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моей
жизни,
No
sufro
por
tu
querer
Я
не
страдаю
по
твоей
любви
Y
me
siento
tan
bien
И
чувствую
себя
так
хорошо,
Que
te
aseguro
que
Что
уверяю
тебя,
No
cambiaria
ni
un
solo
momento
Я
бы
не
изменил
ни
одного
мгновения,
Que
estoy
viviendo
Которое
я
проживаю
Ahora
sin
ti...
Теперь
без
тебя...
Ahora
mirame
y
dime
lo
que
ves
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
видишь,
Desde
que
tu
ya
no
estas
en
mi
vida
С
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моей
жизни,
No
sufro
por
tu
querer
Я
не
страдаю
по
твоей
любви
Y
me
siento
tan
bien
И
чувствую
себя
так
хорошо,
Que
te
aseguro
que
Что
уверяю
тебя,
No
cambiaria
ni
un
solo
momento
Я
бы
не
изменил
ни
одного
мгновения,
Que
estoy
viviendo
Которое
я
проживаю
Ahora
sin
ti...
Теперь
без
тебя...
Tu
que
tan
mujer
te
ves
Ты,
такая
вся
из
себя,
Contestame
porque
Ответь
мне,
почему
Buscandome
te
encuentro
una
y
otra
vez
Ища
меня,
ты
снова
и
снова
меня
находишь?
Ya
deja
de
llamar
Перестань
звонить
Y
de
molestar
И
беспокоить,
Porque
veo
tu
nombre
Потому
что
я
вижу
твое
имя
En
mi
fono
otra
vez
На
своем
телефоне
опять.
Te
tengo
que
colgar
Я
должен
повесить
трубку,
Ya
me
tengo
que
ir...
Мне
пора
идти...
Tuuu
jugaste
a
ser
Тыыы
играла,
Ladrona
de
mis
sueños
Воруя
мои
мечты,
De
nada
me
sirvio
Мне
не
помогли
Ni
el
llanto
ni
el
dolor
Ни
слезы,
ни
боль,
Pensando
que
algun
dia
Я
думал,
что
однажды
Todo
cambiaria...
Все
изменится...
Ahora
mirame
y
dime
lo
que
ves
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
видишь,
Desde
que
tu
ya
no
estas
en
mi
vida
С
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моей
жизни,
No
sufro
por
tu
querer
Я
не
страдаю
по
твоей
любви
Y
me
siento
tan
bien
И
чувствую
себя
так
хорошо,
Que
te
aseguro
que
Что
уверяю
тебя,
No
cambiaria
ni
un
solo
momento
Я
бы
не
изменил
ни
одного
мгновения,
Que
estoy
viviendo
Которое
я
проживаю
Ahora
sin
ti...
Теперь
без
тебя...
Ahora
mirame
y
dime
lo
que
ves
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
видишь,
Desde
que
tu
ya
no
estas
en
mi
vida
С
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моей
жизни,
No
sufro
por
tu
querer
Я
не
страдаю
по
твоей
любви
Y
me
siento
tan
bien
И
чувствую
себя
так
хорошо,
Que
te
aseguro
que
Что
уверяю
тебя,
No
cambiaria
ni
un
solo
momento
Я
бы
не
изменил
ни
одного
мгновения,
Que
estoy
viviendo
Которое
я
проживаю
Ahora
sin
ti...
Теперь
без
тебя...
Pero
perdiste
todo
Но
ты
потеряла
все,
Lo
que
te
supo
a
poco
То,
чего
тебе
было
мало,
No
me
preguntes
como
Не
спрашивай
меня,
как,
Y
te
quedaste
sola
Но
ты
осталась
одна,
Y
te
quedaste
sola
И
ты
осталась
одна,
Y
te
quedaste
sola
И
ты
осталась
одна,
Y
te
quedaste
solaaaa...
И
ты
осталась
однаааа...
Ahora
mirame
y
dime
lo
que
ves
Теперь
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
видишь,
Desde
que
tu
ya
no
estas
en
mi
vida
С
тех
пор,
как
тебя
нет
в
моей
жизни,
No
sufro
por
tu
querer
Я
не
страдаю
по
твоей
любви
Y
me
siento
tan
bien
И
чувствую
себя
так
хорошо,
Que
te
aseguro
que
Что
уверяю
тебя,
No
cambiaria
ni
un
solo
momento
Я
бы
не
изменил
ни
одного
мгновения,
Que
estoy
viviendo
Которое
я
проживаю
Ahora
sin
ti...
Теперь
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milagrosa Exposito Ballestero, Daniel Ruiz Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.