Lyrics and translation Ulises Bueno - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
que
dije
nunca
más
Я,
который
говорил
"никогда
больше"
Y
juraba
por
mi
vida,
no
me
vuelvo
a
enamorar
И
клялся
своей
жизнью,
больше
не
влюблюсь
De
la
boca
de
la
noche
he
probado
los
besos
tibios
del
rocío
Из
уст
ночи
я
вкусил
теплые
поцелуи
росы
En
mis
labios
fríos,
y
se
ha
vuelto
un
sentimiento
На
моих
холодных
губах,
и
это
стало
чувством
No
sé
si
fue
casualidad
o
un
Déjà
vu
Не
знаю,
была
ли
это
случайность
или
дежавю
O
simplemente
fue
Cupido
Или
просто
Купидон
Qué
aburrido
de
la
flecha
Которому
надоела
стрела
Puso
en
tu
mano
una
lanza
y
la
clavó
en
mi
corazón
Вложил
в
твою
руку
копье
и
вонзил
его
в
мое
сердце
Y
aquí
estoy
yo
И
вот
я
здесь
Herido
de
amor
Ранен
любовью
Te
encuentro
en
mis
sueños
Встречаю
тебя
во
снах
Te
muestro
la
herida
y
le
escupes
alcohol
Показываю
тебе
рану,
а
ты
плюешь
на
нее
спиртом
No
sé
si
fue
que
una
vez
más
veo
en
tus
ojos
Не
знаю,
может,
я
снова
вижу
в
твоих
глазах
Callejones
sin
salida;
tú,
mi
barco
a
la
deriva
Тупики;
ты
- мой
корабль,
сбившийся
с
курса
Yo,
un
pirata
de
esta
vida
rumbo
a
otro
desamor
Я,
пират
этой
жизни,
идущий
навстречу
очередной
безответной
любви
Y
salto
al
abismo
desde
tu
cintura
И
прыгаю
в
бездну
с
твоей
талии
Cuando
llegue
al
fondo
de
tus
sentimientos
Когда
достигну
дна
твоих
чувств
Te
bajo
la
luna
Сниму
для
тебя
луну
¿Será
que
soy
feliz?
Может
быть,
я
счастлив?
Cuando
tu
boca
me
desnuda
poco
a
poco
Когда
твои
губы
раздевают
меня
понемногу
Cuando
me
miras
y
me
dices
que
estoy
loco
Когда
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь,
что
я
сумасшедший
Mi
corazón
se
prende
un
faso
en
el
sillón
Мое
сердце
закуривает
сигарету
в
кресле
¿Será
que
soy
feliz?
Может
быть,
я
счастлив?
Cuando
despiertas
a
mi
lado
en
tu
perfume
Когда
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
в
твоих
духах
Si
estás
conmigo
ya
nunca
me
siento
solo
Если
ты
со
мной,
я
больше
никогда
не
чувствую
себя
одиноким
Y
empiezo
a
extrañarte
antes
que
dejes
la
habitación
И
начинаю
скучать
по
тебе,
прежде
чем
ты
покинешь
комнату
No
sé
si
fue
lo
misterioso
de
tu
ser
Не
знаю,
была
ли
это
таинственность
твоего
существа
De
intergaláctica
mirada
С
межгалактическим
взглядом
Me
sacó
de
mi
planeta
Вырвала
меня
с
моей
планеты
Y
he
dejado
de
dar
vueltas,
solitario
corazón
И
я
перестал
вращаться,
одинокое
сердце
Hoy
no
me
da
miedo
Сегодня
мне
не
страшно
Decir
que
te
quiero
Сказать,
что
я
люблю
тебя
Me
quedo
contigo
Я
остаюсь
с
тобой
Y
nos
vamos
si
quieres
a
otro
universo
И
мы
улетим,
если
захочешь,
в
другую
вселенную
¿Será
que
soy
feliz?
Может
быть,
я
счастлив?
Cuando
tu
boca
me
desnuda
poco
a
poco
Когда
твои
губы
раздевают
меня
понемногу
Cuando
me
miras
y
me
dices
que
estoy
loco
Когда
ты
смотришь
на
меня
и
говоришь,
что
я
сумасшедший
Mi
corazón
se
prende
un
faso
en
el
sillón
Мое
сердце
закуривает
сигарету
в
кресле
¿Será
que
soy
feliz?
Может
быть,
я
счастлив?
Cuando
despiertas
a
mi
lado
en
tu
perfume
Когда
ты
просыпаешься
рядом
со
мной
в
твоих
духах
Si
estás
conmigo
ya
nunca
me
siento
solo
Если
ты
со
мной,
я
больше
никогда
не
чувствую
себя
одиноким
Y
empiezo
a
extrañarte
antes
que
dejes
la
habitación
И
начинаю
скучать
по
тебе,
прежде
чем
ты
покинешь
комнату
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sosa, Ulises Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.