Lyrics and translation Ulises Bueno - Las Alas de Mi Amante / Te Hubieras Ido Antes - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Alas de Mi Amante / Te Hubieras Ido Antes - En Vivo
Крылья моей возлюбленной / Ты должна была уйти раньше - Концертная запись
Ven
mujer,
que
tus
labios
vuelvan
a
quemar
mi
piel
Приди,
женщина,
позволь
твоим
губам
снова
обжечь
мою
кожу,
Que
la
cama
pide
calor,
otra
vez.
Ведь
кровать
снова
просит
тепла.
Tanta
sed,
te
tomo
entera
y
tú
a
mí
también,
nadie
nos
ve.
Такая
жажда,
я
поглощаю
тебя
целиком,
и
ты
меня
тоже,
никто
нас
не
видит.
Solitos
los
dos,
en
un
cuarto
morimos
de
amor.
Только
мы
вдвоем,
в
комнате
умираем
от
любви.
Quieres
que
llene
de
mi
todo
tu
interior,
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
все
твое
нутро,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón.
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
И
любви,
которой
живём
эти
два
часа,
No
alcanza
y
nos
duele.
Не
хватает,
и
нам
больно.
Supieran
cuanto
fuego
hay
entre
los
dos,
Если
бы
знали,
сколько
огня
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor.
Ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa
te
vas
y
me
toca
esperar
donde
siempre,
Бабочка,
ты
улетаешь,
и
мне
приходится
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto,
mi
amor.
Чтобы
твои
крылья
скоро
вернулись,
любовь
моя.
Ven
mujer,
que
tus
labios
vuelvan
a
quemar
mi
piel
Приди,
женщина,
позволь
твоим
губам
снова
обжечь
мою
кожу,
Que
la
cama
pide
calor,
otra
vez
Ведь
кровать
снова
просит
тепла.
Al
sol
le
dejé
las
ganas
crudas
de
volverte
a
ver
y
enloquecer.
Солнцу
я
оставил
острое
желание
увидеть
тебя
снова
и
сойти
с
ума.
Solitos
los
dos
en
cuarto
morimos
de
amor.
Только
мы
вдвоем
в
комнате
умираем
от
любви.
Quieren
que
llene
de
mi
todo
tu
interior,
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
все
твое
нутро,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón.
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
no
alcanza
y
nos
duele.
И
любви,
которой
живём
эти
два
часа,
не
хватает,
и
нам
больно.
Supieran
cuanto
fuego
hay
entre
los
dos,
Если
бы
знали,
сколько
огня
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor.
Ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa
te
vas
y
me
toca
esperar
donde
siempre
Бабочка,
ты
улетаешь,
и
мне
приходится
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto
mi
amor.
Чтобы
твои
крылья
скоро
вернулись,
любовь
моя.
Quieres
que
llene
de
mi
todo
tu
interior,
Ты
хочешь,
чтобы
я
заполнил
собой
все
твое
нутро,
Besando
el
alma
y
traspasando
el
corazón.
Целуя
душу
и
пронзая
сердце.
Y
el
amor
que
se
vive
en
dos
horas,
no
alcanza
y
nos
duele.
И
любви,
которой
живём
эти
два
часа,
не
хватает,
и
нам
больно.
Supieran
cuanto
fuego
hay
entre
los
dos,
Если
бы
знали,
сколько
огня
между
нами,
Celoso
llevo
en
mi
boca
tu
sabor.
Ревниво
храню
на
губах
твой
вкус.
Mariposa
te
vas
y
me
toca
esperar
donde
siempre
Бабочка,
ты
улетаешь,
и
мне
приходится
ждать
там,
где
всегда,
Que
tus
alas
vuelvan
pronto
mi
amor.
Чтобы
твои
крылья
скоро
вернулись,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.