Ulises Bueno - No Me Enseñaste a Olvidar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulises Bueno - No Me Enseñaste a Olvidar




No Me Enseñaste a Olvidar
Ты не научила меня забывать
No nada de hace tanto tiempo
Я ничего не знаю о тебе так долго,
Pero aún yo te siento
Но я все еще чувствую тебя.
Mirarme en tus ojos, ganar tus abrazos
Смотреть в твои глаза, завоевывать твои объятия
Es verdad, yo no miento
Это правда, я не лгу.
Y en ese desespero en que me veo
И в этом отчаянии, в котором я нахожусь,
He llegado a tal punto
Я дошел до такой степени,
De haber cambiado varias veces donde voy
Что много раз менял место, куда иду,
Por querer estar juntos
Чтобы быть вместе.
Yo que me podrías perdonar
Я знаю, что ты могла бы меня простить,
Podrías aceptarme una vez más
Могла бы принять меня еще раз.
Prometo ahora que jamás
Обещаю теперь, что никогда
Volveré a perderte
Не потеряю тебя снова.
¿Ahora qué hago de mi vida si no estás?
Что мне теперь делать со своей жизнью, если тебя нет?
Si vos no me enseñaste a olvidar
Ведь ты не научила меня забывать.
Si solo he aprendido a quererte y mientras quiero
Я лишь научился любить тебя, и пока люблю,
Siento que me desespero
Чувствую, как отчаиваюсь.
Me muero, buscando en otros brazos tus abrazos
Умираю, ища в других объятиях твои,
Perdido en el camino de otros pasos
Потерянный на пути чужих шагов,
Hacia el abismo al que me empujaste
К бездне, в которую ты меня толкнула
El día aquel que me dejaste abandonado
В тот день, когда ты бросила меня.
¿Ahora qué hago de mi vida si no estás?
Что мне теперь делать со своей жизнью, если тебя нет?
Si vos no me enseñaste a olvidar
Ведь ты не научила меня забывать.
Si solo he aprendido a quererte y mientras quiero
Я лишь научился любить тебя, и пока люблю,
Siento que me desespero
Чувствую, как отчаиваюсь.
Y en ese desespero en que me veo
И в этом отчаянии, в котором я нахожусь,
He llegado a tal punto
Я дошел до такой степени,
De haber cambiado varias veces donde voy
Что много раз менял место, куда иду,
Por querer estar juntos
Чтобы быть вместе.
Yo que me podrías perdonar
Я знаю, что ты могла бы меня простить,
Podrías aceptarme una vez más
Могла бы принять меня еще раз.
Prometo ahora que jamás
Обещаю теперь, что никогда
Volveré a perderte
Не потеряю тебя снова.
¿Ahora qué hago de mi vida si no estás?
Что мне теперь делать со своей жизнью, если тебя нет?
Si vos no me enseñaste a olvidar
Ведь ты не научила меня забывать.
Si solo he aprendido a quererte y mientras quiero
Я лишь научился любить тебя, и пока люблю,
Siento que me desespero
Чувствую, как отчаиваюсь.
Me muero, buscando en otros brazos tus abrazos
Умираю, ища в других объятиях твои,
Perdido en el camino de otros pasos
Потерянный на пути чужих шагов,
Hacia el abismo al que me empujaste
К бездне, в которую ты меня толкнула
El día aquel que me dejaste abandonado
В тот день, когда ты бросила меня.
¿Ahora qué hago de mi vida si no estás?
Что мне теперь делать со своей жизнью, если тебя нет?
Si vos no me enseñaste a olvidar
Ведь ты не научила меня забывать.
Si solo he aprendido a quererte y mientras quiero
Я лишь научился любить тебя, и пока люблю,
Siento que me desespero
Чувствую, как отчаиваюсь.





Writer(s): Fernando Mendes, José Wilson, Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.