Lyrics and translation Ulises Bueno - No Me Enseñaste a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Enseñaste a Olvidar
Ты не научила меня забывать
No
sé
nada
de
tí
hace
tanto
tiempo
Я
ничего
не
знаю
о
тебе
так
долго,
Pero
aún
yo
te
siento
Но
я
все
еще
чувствую
тебя.
Mirarme
en
tus
ojos,
ganar
tus
abrazos
Смотреть
в
твои
глаза,
завоевывать
твои
объятия
Es
verdad,
yo
no
miento
Это
правда,
я
не
лгу.
Y
en
ese
desespero
en
que
me
veo
И
в
этом
отчаянии,
в
котором
я
нахожусь,
He
llegado
a
tal
punto
Я
дошел
до
такой
степени,
De
haber
cambiado
varias
veces
donde
voy
Что
много
раз
менял
место,
куда
иду,
Por
querer
estar
juntos
Чтобы
быть
вместе.
Yo
sé
que
me
podrías
perdonar
Я
знаю,
что
ты
могла
бы
меня
простить,
Podrías
aceptarme
una
vez
más
Могла
бы
принять
меня
еще
раз.
Prometo
ahora
que
jamás
Обещаю
теперь,
что
никогда
Volveré
a
perderte
Не
потеряю
тебя
снова.
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
со
своей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Ведь
ты
не
научила
меня
забывать.
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Я
лишь
научился
любить
тебя,
и
пока
люблю,
Siento
que
me
desespero
Чувствую,
как
отчаиваюсь.
Me
muero,
buscando
en
otros
brazos
tus
abrazos
Умираю,
ища
в
других
объятиях
твои,
Perdido
en
el
camino
de
otros
pasos
Потерянный
на
пути
чужих
шагов,
Hacia
el
abismo
al
que
tú
me
empujaste
К
бездне,
в
которую
ты
меня
толкнула
El
día
aquel
que
me
dejaste
abandonado
В
тот
день,
когда
ты
бросила
меня.
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
со
своей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Ведь
ты
не
научила
меня
забывать.
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Я
лишь
научился
любить
тебя,
и
пока
люблю,
Siento
que
me
desespero
Чувствую,
как
отчаиваюсь.
Y
en
ese
desespero
en
que
me
veo
И
в
этом
отчаянии,
в
котором
я
нахожусь,
He
llegado
a
tal
punto
Я
дошел
до
такой
степени,
De
haber
cambiado
varias
veces
donde
voy
Что
много
раз
менял
место,
куда
иду,
Por
querer
estar
juntos
Чтобы
быть
вместе.
Yo
sé
que
me
podrías
perdonar
Я
знаю,
что
ты
могла
бы
меня
простить,
Podrías
aceptarme
una
vez
más
Могла
бы
принять
меня
еще
раз.
Prometo
ahora
que
jamás
Обещаю
теперь,
что
никогда
Volveré
a
perderte
Не
потеряю
тебя
снова.
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
со
своей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Ведь
ты
не
научила
меня
забывать.
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Я
лишь
научился
любить
тебя,
и
пока
люблю,
Siento
que
me
desespero
Чувствую,
как
отчаиваюсь.
Me
muero,
buscando
en
otros
brazos
tus
abrazos
Умираю,
ища
в
других
объятиях
твои,
Perdido
en
el
camino
de
otros
pasos
Потерянный
на
пути
чужих
шагов,
Hacia
el
abismo
al
que
tú
me
empujaste
К
бездне,
в
которую
ты
меня
толкнула
El
día
aquel
que
me
dejaste
abandonado
В
тот
день,
когда
ты
бросила
меня.
¿Ahora
qué
hago
de
mi
vida
si
no
estás?
Что
мне
теперь
делать
со
своей
жизнью,
если
тебя
нет?
Si
vos
no
me
enseñaste
a
olvidar
Ведь
ты
не
научила
меня
забывать.
Si
solo
he
aprendido
a
quererte
y
mientras
quiero
Я
лишь
научился
любить
тебя,
и
пока
люблю,
Siento
que
me
desespero
Чувствую,
как
отчаиваюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Mendes, José Wilson, Lucas
Album
Ahora
date of release
03-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.