Lyrics and translation Ulises Bueno - Que Diria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Diria
Что бы ты сказала
Que
diria
si
huele
perfume
mi
mentira
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
моя
ложь
пахла
духами,
Si
es
que
tienes
valor
de
algo
decir
que
dirias
Если
бы
у
тебя
хватило
смелости
что-то
сказать,
что
бы
ты
сказала?
Que
dirias
si
intento
ser
tu
por
un
dia
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
попытался
побыть
тобой
один
день?
Te
aseguro
como
yo
fingir
que
duermes
no
podrías
Уверяю
тебя,
ты
бы
не
смогла
притворяться
спящей,
как
я.
Nada
dirias
Ничего
бы
не
сказала.
Guardaras
silencio
Хранила
бы
молчание.
En
ese
mar
inmenso
В
этом
безбрежном
море
De
mentiras
que.
Yo
se
pero
no
digo
nada
Лжи,
о
которой
я
знаю,
но
молчу.
Nada
dirías
Ничего
бы
не
сказала.
Tardarias
inviernos
Ты
бы
медлила
целую
вечность.
Me
quedaría
А
я
бы
остался
Esperando
el
momento
que
te
expliques
bien
Ждать
момента,
когда
ты
все
объяснишь.
Pero
se
que
ya
no
me
dices
nada...
Но
я
знаю,
что
ты
мне
больше
ничего
не
скажешь...
Que
dirias
si
tiento
en
reaccionar
toda
ira
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
я
попытался
обуздать
весь
свой
гнев,
Prendiéndome
en
fuego
hasta
acabar
en
cenizas
Сгорая
в
огне,
пока
не
превращусь
в
пепел?
Que
diría
si
cayo
lentamente
la
risa
que
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
медленно
угасал
смех,
Se
burla
a
carcajadas
de
esta
p
agonía.
Который
насмехается
над
этой
агонией?
Nada
dirias
Ничего
бы
не
сказала.
Guardaras
silencio
Хранила
бы
молчание.
En
ese
mar
inmenso
В
этом
безбрежном
море
De
mentiras
que.
Yo
se
pero
no
digo
nada
Лжи,
о
которой
я
знаю,
но
молчу.
Nada
dirías
Ничего
бы
не
сказала.
Tardarias
inviernos
Ты
бы
медлила
целую
вечность.
Me
quedaría
А
я
бы
остался
Esperando
el
momento
que
te
expliques
bien
Ждать
момента,
когда
ты
все
объяснишь.
Pero
se
que
ya
no
me
dices
nada...
Но
я
знаю,
что
ты
мне
больше
ничего
не
скажешь...
Nada
dirias
Ничего
бы
не
сказала.
Guardaras
silencio
Хранила
бы
молчание.
En
ese
mar
inmenso
В
этом
безбрежном
море
De
mentiras
que.
Yo
se
pero
no
digo
nada
Лжи,
о
которой
я
знаю,
но
молчу.
Nada
dirías
Ничего
бы
не
сказала.
Tardarias
inviernos
Ты
бы
медлила
целую
вечность.
Me
quedaría
А
я
бы
остался
Esperando
el
momento
que
te
expliques
bien
Ждать
момента,
когда
ты
все
объяснишь.
Pero
se
que
ya
no
me
dices
nada...
Но
я
знаю,
что
ты
мне
больше
ничего
не
скажешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Diaz, David Valdez, Luis Tapia, Ulises Bueno
Album
Ahora
date of release
03-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.