Lyrics and translation Ulises Bueno - Si Tu Te Vas - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas - En Vivo
Если Ты Уйдешь - Вживую
Si
tu
no
estas,
se
muere
mi
sonrisa
el
sol
no
alumbra
igual
Если
тебя
нет,
моя
улыбка
умирает,
солнце
светит
не
так
ярко
Si
tu
no
estas,
me
quedara
la
angustia
para
compartir
Если
тебя
нет,
мне
останется
лишь
тоска,
которой
не
с
кем
поделиться
Si
tu
no
estas,
mis
ganas
y
mis
ansias
se
iran
detras
de
ti
Если
тебя
нет,
мои
желания
и
стремления
уйдут
вслед
за
тобой
Si
tu
no
estas,
el
tiempo
que
me
quedara
será
oscuridad.
Если
тебя
нет,
оставшееся
мне
время
будет
сплошной
тьмой.
Si
tu
no
estás,
son
grises
las
mañanas
todo
es
soledad
Если
тебя
нет,
утра
серые,
все
вокруг
— одиночество
Si
tu
te
vas,
se
muere
la
esperanza
nada
queda
ya
Если
ты
уйдешь,
умрет
надежда,
ничего
не
останется
Si
tu
no
estás,
soy
barco
que
naufraga
sin
poder
hallar
Если
тебя
нет,
я
— корабль,
терпящий
крушение,
неспособный
найти
El
puerto
aquel,
donde
tu
me
esperabas
con
tu
inmenso
amor.
Ту
гавань,
где
ты
ждала
меня
со
своей
безмерной
любовью.
Si
tu
no
estás,
como
seguir
viviendo,
Если
тебя
нет,
как
продолжать
жить,
Como
seguir
luchando,
si
tu
no
estás,
Как
продолжать
бороться,
если
тебя
нет,
Si
tu
no
estás,
se
apagara
la
estrella,
Если
тебя
нет,
погаснет
звезда,
Aquella
que
elegimos
hace
tiempo
atrás.
Та,
которую
мы
выбрали
давным-давно.
Si
tu
no
estás,
nada
tiene
sentido,
Если
тебя
нет,
ничего
не
имеет
смысла,
Me
quedaré
perdido
y
tu
te
olvidarás,
Я
останусь
потерянным,
а
ты
забудешь,
Que
hace
mucho
tiempo,
dijiste
que
me
amabas,
Что
много
времени
назад
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Tu
lo
olvidarás,
tu
lo
olvidarás.
Ты
забудешь,
ты
забудешь.
Si
tu
no
estás,
son
grises
las
mañanas
todo
es
soledad
Если
тебя
нет,
утра
серые,
все
вокруг
— одиночество
Si
tu
te
vas,
se
muere
la
esperanza
nada
queda
ya
Если
ты
уйдешь,
умрет
надежда,
ничего
не
останется
Si
tu
no
estás,
soy
barco
que
naufraga
sin
poder
hallar
Если
тебя
нет,
я
— корабль,
терпящий
крушение,
неспособный
найти
El
puerto
aquel,
donde
tu
me
esperabas
con
tu
inmenso
amor.
Ту
гавань,
где
ты
ждала
меня
со
своей
безмерной
любовью.
Si
tu
no
estás,
como
seguir
viviendo,
Если
тебя
нет,
как
продолжать
жить,
Como
seguir
luchando,
si
tu
no
estás,
Как
продолжать
бороться,
если
тебя
нет,
Si
tu
no
estás,
se
apagara
la
estrella,
Если
тебя
нет,
погаснет
звезда,
Aquella
que
elegimos
hace
tiempo
atrás.
Та,
которую
мы
выбрали
давным-давно.
Si
tu
no
estás,
nada
tiene
sentido,
Если
тебя
нет,
ничего
не
имеет
смысла,
Me
quedaré
perdido
y
tu
te
olvidarás,
Я
останусь
потерянным,
а
ты
забудешь,
Que
hace
mucho
tiempo,
dijiste
que
me
amabas,
Что
много
времени
назад
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Tu
lo
olvidarás,
tu
lo
olvidarás.
Ты
забудешь,
ты
забудешь.
Si
tu
no
estás,
como
seguir
viviendo,
Если
тебя
нет,
как
продолжать
жить,
Como
seguir
luchando,
si
tu
no
estás,
Как
продолжать
бороться,
если
тебя
нет,
Si
tu
no
estás,
se
apagara
la
estrella,
Если
тебя
нет,
погаснет
звезда,
Aquella
que
elegimos
hace
tiempo
atrás.
Та,
которую
мы
выбрали
давным-давно.
Si
tu
no
estás,
nada
tiene
sentido,
Если
тебя
нет,
ничего
не
имеет
смысла,
Me
quedaré
perdido
y
tu
te
olvidarás,
Я
останусь
потерянным,
а
ты
забудешь,
Que
hace
mucho
tiempo,
dijiste
que
me
amabas,
Что
много
времени
назад
ты
сказала,
что
любишь
меня,
Tu
lo
olvidarás,
tu
lo
olvidarás.
Ты
забудешь,
ты
забудешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Giraldo, A.b. Quintanilla Iii
Attention! Feel free to leave feedback.