Lyrics and translation Ulises Bueno - Un día de Estos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendré
que
abrazarte
más
fuerte
Мне
придётся
обнять
тебя
крепче,
No
vaya
a
ser
que
te
me
vueles
Чтобы
ты
вдруг
не
улетела,
Al
igual
que
la
pena
en
un
bar
Как
печаль
в
баре.
Tendremos
que
vernos
a
oscuras
Нам
придётся
встретиться
в
темноте,
La
piel
no
conoce
otra
forma
Кожа
не
знает
другого
способа
Para
ir
resolviendo
las
dudas
Развеять
сомнения.
Yo
sé
que
solo
es
miedo
Я
знаю,
это
всего
лишь
страх,
Fantasmas
de
la
infancia
Призраки
детства.
Tú
intentas
arrojar
tu
corazón
por
la
ventana
Ты
пытаешься
выбросить
своё
сердце
в
окно,
Luchar
contra
el
deseo
en
plena
madrugada
Бороться
с
желанием
глубокой
ночью
–
Es
como
esperar
que
Dios
conteste
una
llamada
Всё
равно
что
ждать
ответа
от
Бога
на
звонок.
Tu
piel
me
la
regalas
Ты
даришь
мне
свою
кожу,
El
alma
continúa
anestesiada
Но
душа
твоя
всё
ещё
под
анестезией.
Si
quieres
yo
te
cuento
las
cosas
que
te
pasan
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе,
что
с
тобой
происходит,
Cuando
abres
al
amor
dejando
la
cadena
echada
Когда
ты
открываешься
любви,
оставив
цепь
на
замке.
Comprobarás
que
todas
las
cosas
que
no
hacemos
Ты
поймёшь,
что
всё,
чего
мы
не
делаем,
Después
son
esas
mismas
cosas
que
echarás
de
menos
Потом
мы
будем
жалеть
об
этом.
Quiero
tenerte
lento,
mirándote
a
la
cara
Хочу
нежно
обнимать
тебя,
глядя
в
лицо,
Leer
tu
cuerpo
en
braille
con
las
luces
apagadas
Читать
твоё
тело,
как
шрифт
Брайля,
при
выключенном
свете.
Quiero
que
entiendas
esto,
si
ya
no
entiendes
nada
Хочу,
чтобы
ты
поняла
это,
если
уже
ничего
не
понимаешь:
"Amor"
es
la
palabra
que
resuelva
el
crucigrama
"Любовь"
– это
слово,
которое
разгадывает
кроссворд.
Tendrás
que
ir
bajando
la
guardia
Тебе
придётся
ослабить
бдительность.
Las
cosas
que
otros
te
hicieron
То,
что
другие
сделали
с
тобой,
Son
cosas
que
ya
no
te
pasan
Уже
не
имеет
значения.
No
sabes
bien
el
viento
Ты
не
знаешь,
какой
ветер
Que
ha
de
mover
tu
falda
Поднимет
твою
юбку,
Si
dar
un
paso
al
frente,
o
cincuenta
hacia
tu
espalda
Сделать
ли
шаг
вперёд
или
пятьдесят
назад.
Te
digo
solo
es
miedo
Я
говорю
тебе,
это
всего
лишь
страх,
Fantasmas
de
la
infancia
Призраки
детства,
Amantes
que
vinieron
pero
no
buscaban
nada
Любовники,
которые
приходили,
но
ничего
не
искали.
Tu
piel
me
la
regalas
Ты
даришь
мне
свою
кожу,
El
alma
continúa
anestesiada
Но
душа
твоя
всё
ещё
под
анестезией.
Si
quieres
yo
te
cuento
Если
хочешь,
я
расскажу
тебе,
Las
cosas
que
te
pasan
Что
с
тобой
происходит,
Cuando
abres
al
amor
dejando
la
cadena
echada
Когда
ты
открываешься
любви,
оставив
цепь
на
замке.
Comprobarás
que
todas
las
cosas
que
no
hacemos
Ты
поймёшь,
что
всё,
чего
мы
не
делаем,
Después
son
esas
mismas
cosas
que
echarás
de
menos
Потом
мы
будем
жалеть
об
этом.
Quiero
tenerte
lento
Хочу
нежно
обнимать
тебя,
Mirándote
a
la
cara
Глядя
в
лицо,
Leer
tu
cuerpo
en
braille
con
las
luces
apagadas
Читать
твоё
тело,
как
шрифт
Брайля,
при
выключенном
свете.
Quiero
que
entiendas
esto
Хочу,
чтобы
ты
поняла
это,
Si
ya
no
entiendes
nada
Если
уже
ничего
не
понимаешь:
Amor
es
la
palabra
que
resuelve
el
crucigrama
Любовь
– это
слово,
которое
разгадывает
кроссворд.
Quiero
que
entiendas
esto
Хочу,
чтобы
ты
поняла
это,
Si
ya
no
entiendes
nada
Если
уже
ничего
не
понимаешь:
Amor
es
la
palabra
que
resuelve
el
crucigrama
Любовь
– это
слово,
которое
разгадывает
кроссворд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio
Album
Creo
date of release
24-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.