Lyrics and translation Ulla Meinecke - Die Tänzerin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Tänzerin (Live)
Танцовщица (концертная запись)
Wir
fliegen
beide
durch
die
Nächte,
Мы
оба
летим
сквозь
ночи,
Segeln
durch
den
Tag
Парим
сквозь
день.
Am
Anfang
war
ich
sicher,
Вначале
я
была
уверена,
Daß
ich
sie
nicht
mag
Что
ты
мне
не
нравишься.
Sie
hat
so
breit
gegrinst,
У
тебя
была
такая
широкая
ухмылка,
Doch
ihr
Blick
war
wie
durch
Glas
Но
взгляд
твой
был
словно
сквозь
стекло.
Ihre
Sätze
wie
Torpedos,
Твои
фразы
как
торпеды,
Und
jedes
Lachen
saß
И
каждый
смех
был
точным
попаданием.
Du
bist
die
Tänzerin
im
Sturm
Ты
– танцор
в
буре,
Du
bist
ein
Kind
auf
dünnem
Eis
Ты
– дитя
на
тонком
льду.
Du
wirfst
mit
Liebe
nur
so
um
dich
Ты
разбрасываешься
любовью,
Und
immer
triffst
du
mich
И
всегда
попадаешь
в
меня.
Wie
zum
Duell
seh'
ich
sie,
Как
на
дуэль,
я
смотрю,
как
ты
Durch
den
Laden
gehen
Идешь
по
заведению,
Wo
die
Kokser
still
Где
кокаиновые
наркоманы
молча
An
den
Wänden
stehen
Стоят
у
стен.
Die
fröhliche
Wüste,
Веселая
пустыня,
Wo
die
Barfrau
sticht
wie
ein
Skorpion
Где
барменша
жалит,
как
скорпион,
Und
die
Mädels
wie
in
Zellophan,
А
девчонки,
словно
в
целлофане,
Spielen
alle
Saxophon
Все
играют
на
саксофоне.
Und
da
saß
sie,
rückwärts
auf
dem
Stuhl,
И
вот
ты
сидишь,
развернувшись
на
стуле,
Mit
der
Lehne
nach
vorn
Спиной
к
спинке.
Und
fragt:
"Ey,
was
haben
wir
beide
hier
verloren?"
И
спрашиваешь:
"Эй,
что
мы
оба
здесь
потеряли?"
Du
bist
die
Tänzerin
im
Sturm
Ты
– танцор
в
буре,
Du
bist
ein
Kind
auf
dünnem
Eis
Ты
– дитя
на
тонком
льду.
Du
wirfst
mit
Liebe
nur
so
um
dich
Ты
разбрасываешься
любовью,
Und
immer
triffst
du
mich
И
всегда
попадаешь
в
меня.
Wir
fliegen
beide
durch
die
Nächte,
Мы
оба
летим
сквозь
ночи,
Segeln
durch
den
Tag
Парим
сквозь
день.
Inzwischen
bin
ich
sicher,
Теперь
я
уверена,
Du
weißt,
daß
ich
dich
mag
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься.
Jetzt
sitze
ich
hier
neben
dir,
Сейчас
я
сижу
рядом
с
тобой,
Wir
fahren
durch
die
nasse
Stadt
Мы
едем
по
мокрому
городу.
Ey,
komm,
jetzt
fahr'n
wir
deinen
Tank
leer!
Эй,
давай,
теперь
мы
будем
кататься,
пока
не
кончится
бензин!
Bis
es
ausgeregnet
hat
Пока
не
перестанет
идти
дождь.
Du
bist
die
Tänzerin
im
Sturm
Ты
– танцор
в
буре,
Du
bist
ein
Kind
auf
dünnem
Eis
Ты
– дитя
на
тонком
льду.
Du
wirfst
mit
Liebe
nur
so
um
dich
Ты
разбрасываешься
любовью,
Und
immer
triffst
du
mich
И
всегда
попадаешь
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edo Zanki
Attention! Feel free to leave feedback.