Lyrics and translation Ulla Meinecke - Hafencafé
Über
mir
der
Himmel,
unter
mir
der
Strand
Надо
мной
небо,
подо
мной
пляж
Salz
weht
mit
dem
Wind
ans
Land
Соль
дует
на
сушу
с
ветром
Du
bist
jetzt
durchs
Check-in,
hängst
im
Flugzeuggurt
Ты
сейчас
проходишь
регистрацию,
висишь
на
ремне
самолета
Hoch
über
den
Wolken,
festgezurrt
Высоко
над
облаками,
затянутыми
Und
ich
lehn
an
der
Brüstung
vom
Balkon
überm
Hafencafé
И
я
прислоняюсь
к
парапету
с
балкона
над
портовым
кафе
Hör
die
ewige
Brandung
Услышь
вечный
прибой
Hab
im
Hals
diesen
Brand
У
меня
в
горле
этот
пожар
Fühl
mich
wie
'n
Emigrant
Почувствуй
себя
эмигрантом
Und
träume
vom
Schnee
И
сны
о
снегу
Weißt
du
noch,
wie's
anfing?
Помнишь,
как
все
началось?
Soldaten
spuckten
vor
mir
aus
Солдаты
выплюнули
передо
мной
Du
wolltest
wissen,
wo
ich
her
bin
Ты
хотел
знать,
откуда
я
пришел
Und
ich
sagte:
"Komm
mit
raus"
И
я
сказал:
"Пойдем
со
мной"
Du
im
gelben
T-Shirt,
mein
zerrissenes
Sommerkleid
Ты
в
желтой
футболке,
мой
рваный
сарафан
Da
war
der
Wind
im
Fels,
da
war
'ne
weite
Fläche
Zeit
Там,
в
скале,
дул
ветер,
там,
на
просторе,
было
время
Da
war
ein
Schaukeln
wie
von
Pflanzen,
und
es
knisterte
und
roch
Там
было
качание,
как
от
растений,
и
оно
потрескивало
и
пахло
Du
hast
gefragt,
ob
ich
dich
lieb
hab,
und
ich
sagte
"Doch,
doch,
doch"
Ты
спросил,
люблю
ли
я
тебя,
и
я
сказал
"Нет,
нет,
но"
Und
ich
lehn
an
der
Brüstung
vom
Balkon
überm
Hafencafé
И
я
прислоняюсь
к
парапету
с
балкона
над
портовым
кафе
Hör
die
ewige
Brandung
Услышь
вечный
прибой
Hab
im
Hals
diesen
Brand
У
меня
в
горле
этот
пожар
Fühl
mich
wie
'n
Emigrant
Почувствуй
себя
эмигрантом
Und
träume
vom
Schnee
И
сны
о
снегу
Ey,
wann
hast
du
mich
vergessen,
bin
ich
noch
in
deinem
Film?
Эй,
когда
ты
меня
забыл,
я
все
еще
в
твоем
фильме?
Eine,
die
von
Glück
besessen
ist,
oder
nur
ein
armes
Schwein
Тот,
кто
одержим
счастьем,
или
просто
бедная
свинья
Jetzt
bist
du
wohl
gelandet,
meldest
dich
zurück
Теперь,
когда
вы,
вероятно,
приземлились,
вернитесь
In
dieser
kalten
Stadt
im
Norden,
und
ich,
ich
wünsch
dir
Glück
В
этом
холодном
городе
на
севере,
и
я,
я
желаю
тебе
счастья
Und
ich
lehn
an
der
Brüstung
vom
Balkon
überm
Hafencafé
И
я
прислоняюсь
к
парапету
с
балкона
над
портовым
кафе
Hör
die
ewige
Brandung
Услышь
вечный
прибой
Hab
im
Hals
diesen
Brand
У
меня
в
горле
этот
пожар
Fühl
mich
wie
'n
Emigrant
Почувствуй
себя
эмигрантом
Dein
Bild
in
der
Hand
Ваша
фотография
в
руке
Und
träume
vom
Schnee
И
сны
о
снегу
Und
nichts
tut
mehr
weh
И
больше
ничего
не
болит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manfred Maurenbrecher
Attention! Feel free to leave feedback.