Ulla Meinecke - Heute ziehst du aus - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulla Meinecke - Heute ziehst du aus - Live




Heute ziehst du aus - Live
Сегодня ты съезжаешь - Live
Ich ging mal spät aus und nahm dich mit heim
Однажды поздно вечером я привела тебя домой
Und weil du pleite warst, zogst du bei mir ein
И, поскольку ты был на мели, ты переехал ко мне
Darf ich erinnern, das ist mehr als ein Jahr her
Напомню, это было больше года назад
Heut kam die Hausbesitzerin zu mir und sagt du liegst verliebt auf Knien vor ihr
Сегодня хозяйка квартиры пришла ко мне и сказала, что ты стоишь перед ней на коленях, влюбленный
Macht's dir was aus wenn ich dich frag', wie wär ein Zelt im Park
Не возражаешь, если я спрошу, как насчет палатки в парке?
Räum' deine Sachen raus, dein Unschuldslachen raus
Собери свои вещи, свою невинную улыбочку
Pack' deine Sprüche ein, die Flüche obendrein
Захвати свои фразочки, проклятия впридачу
Dein Pin-up Magazin, Motoradbatterien
Свой журнал с красотками, аккумуляторы от мотоцикла
Räum' deine Socken raus denn heute ziehst du aus
Собери свои носки, ведь сегодня ты съезжаешь
Dass du nachts abhaust, bin ich ja gewöhnt
К тому, что ты сбегаешь по ночам, я уже привыкла
Nur sag' der Nachbarin, dass sie leiser stöhnt
Только скажи соседке, чтобы она стонала потише
Da draußen schäumt ihr Mann und fragt, ob er dich sprechen kann
Там снаружи бесится ее муж и спрашивает, может ли он с тобой поговорить
Räum' deine Hanteln raus, den Vampirmantel raus
Убери свои гантели, свой плащ вампира
Und auch den Motorblock, den Mini-Unterrock
И еще блок двигателя, мини-юбку
Handschellen und den Colt, dein Herz aus falschem Gold
Наручники и кольт, свое сердце из фальшивого золота
Räum' deine Lügen raus denn heute ziehst du aus
Убери свою ложь, ведь сегодня ты съезжаешь
Die Pläne von der Bank, den zehnten Neuanfang
Планы ограбления банка, десятую попытку начать новую жизнь
Das Bild Catherine Deneuves, die tausend alten Bluffs
Фотографию Катрин Денев, тысячу старых блефов
Die Platten von den Queen, Karl-Gustav-A-Benzin
Пластинки Queen, Карл-Густав-А-Бензин
Räum' deinen Kater raus denn heute ziehst du aus
Убери свое похмелье, ведь сегодня ты съезжаешь
Ich sing so schön weil ich so froh bin, dass du endlich gehst, das war vielleicht ein Jahr
Я пою так красиво, потому что так рада, что ты наконец уходишь, вот это был годик
Du bist wirklich ein grauenhafter Typ, hat dir das schon mal jemand gesagt
Ты действительно ужасный тип, тебе уже кто-нибудь говорил это?
Ach übrigens, hab' dein Bild gefunden im Lexikon unter K wie Katastrophe
Ах, кстати, нашла твою фотографию в энциклопедии под буквой "К", как "Катастрофа"
Hey, hey, hey, was ist das für ein Mantel, den du da anhast
Эй, эй, эй, что это за пальто на тебе?
Das ist mein Mantel, den du da anhast, zieh' ihn aus
Это мое пальто на тебе, сними его
Das Hemd bleibt zu, komm, komm, sag zum Abschied leise Servus
Рубашку оставь, давай, давай, скажи на прощание тихо "Servus"
Tschüss, tschüss, tschüss, ach, sag' doch einfach gar nichts mehr, tschüss
Пока, пока, пока, ах, да лучше вообще ничего не говори, пока





Writer(s): Bette Midler, Bruce Robert, Carole Bayer Sager, Ulla Meinecke


Attention! Feel free to leave feedback.