Lyrics and translation Ulla Meinecke - Prinzessin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
steht
morgens
früh
auf,
geht
raus
aufs
tägliche
Seil
Она
встаёт
рано
утром,
выходит
на
свой
ежедневный
трос,
Ein
kleines
Tänzchen
nur,
weil
die
Sonne
scheint
Маленький
танец
лишь
потому,
что
светит
солнце.
Blond
bis
in
die
Seele
strahlt
sie
wie
ein
Stern
Блондинка
до
самой
души,
она
сияет,
как
звезда,
Und
sie
schaut
ob
alle
schaun,
denn
das
hat
sie
gern
И
смотрит,
все
ли
смотрят,
ведь
ей
это
нравится.
Er
liebt
mich
- er
liebt
mich
nicht
- er
liebt
mich.
Любит
- не
любит
- любит.
Doch
mit
einem
alleine
erträgt
sie
die
Blicke
nicht
Но
одна
она
не
выносит
взглядов,
Flüchtet
in
einen
Kuss
und
versteckt
ihr
Gesicht
Прячется
в
поцелуе
и
скрывает
лицо.
Mach
ihr
kein
Kompliment,
denn
das
kommt
nicht
an
Не
делай
ей
комплиментов,
ведь
они
не
доходят,
Sie
nimmt
es
doch
nicht
mit
nach
Haus
Она
всё
равно
не
возьмёт
их
с
собой
домой.
Schenk
ihr
keine
Blumen
- denn
das
ist
nicht
elegant
Не
дари
ей
цветов
- это
не
изящно,
Sie
reißt
ja
doch
die
Blütenblätter
aus
Она
всё
равно
оборвёт
лепестки.
Er
liebt
mich
- er
liebt
mich
nicht
- er
liebt
mich.
Любит
- не
любит
- любит.
Doch
mit
einem
alleine
erträgt
sie
die
Stille
nicht
Но
одна
она
не
выносит
тишины,
Flüchtet
in
ein
Lachen
und
versteckt
ihr
Gesicht
Прячется
в
смехе
и
скрывает
лицо.
Wo
sie
heimlich
hinliebt
- da
wächst
kein
Gras
Там,
где
она
тайно
любит,
не
растёт
трава,
Und
wenn
es
dann
wehtut,
sagt
sie
- das
war
doch
nur
Spaß
А
если
больно,
она
говорит
- это
была
всего
лишь
шутка.
Dann
atmet
sie
einmal
aus
und
zieht
ihr
Lächeln
nach
Потом
она
выдыхает
и
натягивает
улыбку.
Und
dann
geht
sie
aus,
dass
es
rauscht
А
потом
она
выходит,
чтобы
всё
закружилось,
Und
bleibt
bis
zum
Morgen
wach
И
не
спит
до
утра.
Er
liebt
mich
- er
liebt
mich
nicht
- er
liebt
mich.
Любит
- не
любит
- любит.
Doch
mit
einem
alleine
erträgt
sie
die
Blicke
nicht
Но
одна
она
не
выносит
взглядов,
Flüchtet
in
einen
Kuss
und
versteckt
ihr
Gesicht
Прячется
в
поцелуе
и
скрывает
лицо.
Und
mit
einem
alleine
erträgt
sie
die
Stille
nicht
И
одна
она
не
выносит
тишины,
Flüchtet
in
ein
Lachen
und
versteckt
ihr
Gesicht
Прячется
в
смехе
и
скрывает
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edo Zanki, Ulla Meinecke
Attention! Feel free to leave feedback.