Ulla Meinecke - Rücken zur Wand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulla Meinecke - Rücken zur Wand




Rücken zur Wand
Спиной к стене
Du sitzt auf dem Sofa
Ты сидишь на диване
Und heulst
И плачешь
In deinen Kaffee.
В свой кофе.
Und du siehst nicht so aus,
И ты не выглядишь так,
Wie der Typ der du sein willst.
Как тот парень, которым хочешь быть.
Du hast kalte Lippen
У тебя холодные губы
Und dein Gesicht entgleist.
И лицо искажено.
Du versuchst zu reden
Ты пытаешься говорить
Doch dann bleibst du stehn.
Но замолкаешь.
Sieht aus als wär's zu Ende,
Похоже, что это конец,
Sieht aus als wär's vorbei.
Похоже, что всё кончено.
Und jetzt wär es Zeit zu gehn.
И теперь самое время уйти.
Sieht aus als wär's zu Ende.
Похоже, что это конец.
Noch bis vor ein paar Stunden,
Еще несколько часов назад
Hattest du's in der Hand.
Всё было в твоих руках.
Doch dann zog sie zuerst
Но потом она сделала первый шаг
Und jetzt stehst du
И теперь ты стоишь
Mit dem Rücken zur Wand.
Спиной к стене.
Du siehst ihr in die Augen,
Ты смотришь ей в глаза,
Doch da ist nichts,
Но там нет ничего,
Was dich retten kann.
Что может тебя спасти.
Und du würdest die Szene
И ты бы хотел
Gern nochmal drehen.
Переиграть эту сцену.
Fühlst dich wie im Kino
Чувствуешь себя, как в кино,
Schlechte Rolle im falschen Film.
Плохая роль в неправильном фильме.
Der Eintritt war frei,
Вход был бесплатным,
Du zahlst um zu gehn.
Ты платишь, чтобы уйти.
Sieht aus als wär's zu Ende
Похоже, что это конец
Sieht aus als wär's vorbei.
Похоже, что всё кончено.
Und jetzt wär es Zeit zu gehn.
И теперь самое время уйти.
Sieht aus als wär's zu Ende
Похоже, что это конец
Und für die nächsten paar Stunden,
И следующие несколько часов
Fährt dein Kopf Karussell.
В твоей голове будет крутиться карусель.
Als du das Licht am Ende vom Tunnel siehst,
Когда ты увидишь свет в конце туннеля,
Wird's draußen langsam hell.
На улице начнет светать.





Writer(s): Herwig Mitteregger


Attention! Feel free to leave feedback.