Lyrics and translation Ulla Meinecke - Wir passen nicht zusammen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir passen nicht zusammen
Мы не подходим друг другу
Wenn
du
mir
durch
den
Kopf
gehst,
Когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
Dann
zieh
die
Schuhe
aus.
Снимай
обувь.
Du
liegst
mir
so
am
Herzen,
Ты
так
дорог
моему
сердцу,
Doch
ich
bin
nicht
dein
zu
Haus'.
Но
я
не
твой
дом.
Wir
passen
nicht
zusammen.
Мы
не
подходим
друг
другу.
Du
bist
Morgen-,
ich
der
Abendstern.
Ты
утренняя,
а
я
вечерняя
звезда.
Wenn
ich
auf
geh'
gehst
du
unter.
Когда
я
восхожу,
ты
заходишь.
Wir
grüßen
uns
von
fern.
Мы
приветствуем
друг
друга
издалека.
Wir
passen
nicht
zusammen
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
der
Liebe
ist
das
ganz
egal.
Но
любви
на
это
наплевать.
Wir
haben
nur
Momente
У
нас
есть
только
мгновения
Und
die
Sehnsucht
nach
dem
nächsten
Mal.
И
тоска
по
следующей
встрече.
Wir
passen
nicht
zusammen,
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
die
Lust
sagt
nur:
Но
желание
говорит
лишь:
Und
mag
ich
grad
nicht
was
du
sagst,
И
пусть
мне
не
нравится,
что
ты
говоришь,
Will
ich
doch
deinen
Mund.
Я
все
равно
хочу
твой
поцелуй.
Du
redest
uns
ins
Weltall
Ты
уносишь
нас
в
космос,
Und
ich
muss
zu
Fuß
zurück.
А
мне
приходится
возвращаться
пешком.
Ich
hab
'ne
schwäche
für
Details
У
меня
слабость
к
деталям,
Du
für
den
großen
Überblick.
А
у
тебя
- к
обзору
с
высоты.
Du
zerfließt
in
Filmen,
Ты
растворяешься
в
фильмах,
Die
ich
nicht
mal
versteh.
Которых
я
даже
не
понимаю.
Ich
geh'
für
Platten
in
die
Knie
Я
готова
на
все
ради
пластинок,
Und
du
sagst
nur
ach
nee.
А
ты
говоришь
лишь:
"ох,
нет".
Wir
passen
nicht
zusammen,
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
der
Liebe
ist
das
ganz
egal.
Но
любви
на
это
наплевать.
Wir
haben
nur
Momente
У
нас
есть
только
мгновения
Und
die
Sehnsucht
nach
dem
nächsten
Mal.
И
тоска
по
следующей
встрече.
Wir
passen
nicht
zusammen,
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
die
Lust
sagt
nur:
Но
желание
говорит
лишь:
Und
mag
ich
grad
nicht
was
du
sagst,
И
пусть
мне
не
нравится,
что
ты
говоришь,
Will
ich
doch
deinen
Mund.
Я
все
равно
хочу
твой
поцелуй.
Manchmal
ist
die
Welt
nur
noch
'ne
Scheibe
Иногда
мир
кажется
всего
лишь
диском,
Und
du
holst
mich
weg
vom
Rand.
И
ты
уводишь
меня
от
края.
Du
kennst
mich,
Ты
знаешь
меня,
Bist
mein
Zeuge
Ты
мой
свидетель,
Und
gibst
mir
deine
Hand.
И
ты
даешь
мне
свою
руку.
Wir
passen
nicht
zusammen,
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
der
Liebe
ist
das
ganz
egal.
Но
любви
на
это
наплевать.
Wir
haben
nur
Momente
У
нас
есть
только
мгновения
Und
die
Sehnsucht
nach
dem
nächsten
Mal.
И
тоска
по
следующей
встрече.
Wir
passen
nicht
zusammen,
Мы
не
подходим
друг
другу,
Doch
die
Lust
sagt
nur:
Но
желание
говорит
лишь:
Und
mag
ich
grad
nicht
was
du
sagst,
И
пусть
мне
не
нравится,
что
ты
говоришь,
Will
ich
doch
deinen
Mund.
Я
все
равно
хочу
твой
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annette Humpe, Ulla Meinecke
Attention! Feel free to leave feedback.