Lyrics and translation Ulpiano Vergara - Mejor Me Voy
Ya
puedes
decirles
a
tus
amigos
Можешь
уже
рассказать
своим
друзьям,
Que
lo
nuestro
ha
terminado
Что
наше
закончилось,
Que
esos
comentarios
negativos
Что
те
отрицательные
комментарии,
De
tu
lado
me
han
hechado
Которые
слышал
от
тебя,
разрушили
меня.
Te
hablaron
mal
de
mí,
creíste
y
triste
soy
Тебе
наговорили
про
меня
плохого,
ты
поверил
и
меня
это
огорчает
Deseo
que
seas
feliz,
de
tu
lado
me
voy
Желаю
тебе
счастья,
ухожу
от
тебя,
Es
duro
para
mí,
tomar
esta
decisión
Мне
нелегко
принять
такое
решение,
La
confianza
se
acabó
Доверие
исчерпано,
Salvaré
a
mi
corazón
Спасу
свое
сердце,
Eury
De
La
Rosa
inspiró,
el
licenciado
Навеял
Юрий
Де
Ла
Роса,
лицензиат,
Te
aprovechaste
de
los
sentimientos
Ты
пользовалась
моими
чувствами,
Que
ha
diario
te
brindaba
Которые
я
тебе
дарил,
Te
daba
cariño
y
amor
Я
дарил
тебе
ласку
и
любовь,
Tú
con
desprecio
me
pagabas
А
ты
в
ответ
платила
презрением.
Libre
te
dejaré
aunque
sufriendo
estoy
Оставлю
тебя
свободным,
хотя
я
и
страдаю,
Yo
nunca
te
fallé,
de
tu
lado
me
voy
Я
тебя
никогда
не
предавал,
ухожу
от
тебя,
Me
trataste
tan
cruel
Ты
обошлась
со
мной
очень
жестоко,
Yo
te
brindaba
amor
Я
дарил
тебе
любовь,
Algún
día
encontraré
algo
mejor
Когда-нибудь
я
найду
что-то
лучше.
Ven,
toma
mi
adiós
Прощай,
Mejor
me
voy
me
alejaré
Уйду
лучше
я,
уеду
от
тебя,
Pronto
a
tu
lado
no
estaré
Скоро
меня
рядом
с
тобой
не
будет,
Será
mejor
para
los
dos
Так
будет
лучше
для
нас
обоих,
Siempre
te
recordaré
Всегда
буду
тебя
вспоминать,
Si
fuiste
tú
mi
gran
amor
Ведь
ты
была
моей
самой
большой
любовью,
La
soledad
se
encargará
Уединение
поможет
De
aliviar
este
dolor
Успокоить
эту
боль.
Ven,
toma
mi
adiós
Прощай,
Mejor
me
voy
me
alejaré
Уйду
лучше
я,
уеду
от
тебя,
Pronto
a
tu
lado
no
estaré
Скоро
меня
рядом
с
тобой
не
будет,
Será
mejor
para
los
dos
Так
будет
лучше
для
нас
обоих,
Siempre
te
recordaré
Всегда
буду
тебя
вспоминать,
Si
fuiste
tú
mi
gran
amor
Ведь
ты
была
моей
самой
большой
любовью,
La
soledad
se
encargará
Уединение
поможет
De
aliviar
este
dolor
Успокоить
эту
боль.
Mejor
me
voy
Лучше
уйду
я,
Me
voy
lejos
de
ti
Уйду
далеко
от
тебя,
Quédate
con
tus
amigos
celebrando
mi
sufrir
Оставайся
с
друзьями,
празднующими
мои
страдания
Yo
sé
que
tarde
o
temprano
volveré
a
sonreír
Я
знаю,
что
рано
или
поздно
я
снова
буду
улыбаться.
Mejor
me
voy
Лучше
уйду
я,
Me
voy
lejos
de
ti
Уйду
далеко
от
тебя,
Quédate
con
tus
amigos
celebrando
mi
sufrir
Оставайся
с
друзьями,
празднующими
мои
страдания
Yo
sé
que
tarde
o
temprano
volveré
a
sonreír
Я
знаю,
что
рано
или
поздно
я
снова
буду
улыбаться.
Tu
comportamiento
llevó
esto
al
final
Твое
поведение
привело
ко
всему
этому,
Siempre
creíste
que
tenías
la
razón
Ты
всегда
думала
что
права,
Un
amor
como
el
mío
no
vas
a
encontrar
Такой
любви
как
моя,
ты
больше
не
найдешь,
Este
será
tu
castigo
y
gran
dolor
Это
будет
твоим
наказанием
и
великой
болью
Tu
comportamiento
llevó
esto
al
final
Твое
поведение
привело
ко
всему
этому,
Siempre
creíste
que
tenías
la
razón
Ты
всегда
думала
что
права,
Un
amor
como
el
mío
no
vas
a
encontrar
Такой
любви
как
моя,
ты
больше
не
найдешь,
Este
será
tu
castigo
y
gran
dolor
Это
будет
твоим
наказанием
и
великой
болью
¡Arriba
Chorrera!
Подъем,
Чоррера!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eury De La Rosa
Album
Gratitud
date of release
19-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.