Ulpiano Vergara - Quiero Olvidarla - translation of the lyrics into German

Quiero Olvidarla - Ulpiano Vergaratranslation in German




Quiero Olvidarla
Ich will sie vergessen
Compadre, ¿cómo está?, quiero hablar con usted, lo que está sucediendo
Kumpel, wie geht's? Ich will mit dir reden, über das, was passiert
Tomemos unos tragos que quiero emborracharme porque me estoy muriendo
Lass uns was trinken, denn ich will mich betrinken, weil ich daran zugrunde gehe
Y es por mi mujer, la dueña de mi vida, la dueña de mi alma
Und das wegen meiner Frau, der Herrin meines Lebens, der Herrin meiner Seele
Me ha causado una herida, cuando más la quería, me apuñaló la espalda
Sie hat mir eine Wunde zugefügt, als ich sie am meisten liebte, fiel sie mir in den Rücken
Compadre, ¿cómo está?, quiero hablar con usted, lo que está sucediendo
Kumpel, wie geht's? Ich will mit dir reden, über das, was passiert
Tomemos unos tragos que quiero emborracharme, porque me estoy muriendo
Lass uns was trinken, denn ich will mich betrinken, weil ich daran zugrunde gehe
Decía que era su amor, decía que me amaba, todo era una mentira
Sie sagte, ich sei ihre Liebe, sie sagte, sie liebte mich, alles war eine Lüge
Hoy de mi corazón solo quedan migajas, acabó con vida
Heute sind von meinem Herzen nur noch Krümel übrig, sie hat mein Leben zerstört
Ella no me quiere
Sie liebt mich nicht
Ella tiene otro amor
Sie hat einen anderen
La luna ya no brilla
Der Mond scheint nicht mehr
Ya no calienta el sol
Die Sonne wärmt nicht mehr
Como un juego de azar
Wie ein Glücksspiel
Así fue nuestro amor
So war unsere Liebe
Donde ella ganó
Bei dem sie gewann
Y yo fui el perdedor
Und ich der Verlierer war
Y ella no me quiere
Sie liebt mich nicht
Ella tiene otro amor
Sie hat einen anderen
La luna ya no brilla
Der Mond scheint nicht mehr
Ya no calienta el sol
Die Sonne wärmt nicht mehr
Como un juego de azar
Wie ein Glücksspiel
Así fue nuestro amor
So war unsere Liebe
Donde ella ganó
Bei dem sie gewann
Y yo fui el perdedor
Und ich der Verlierer war
Por eso quiero olvidarla y sacarla de
Deshalb will ich sie vergessen und aus mir herausreißen
Para que mi pecho no sienta dolor
Damit meine Brust keinen Schmerz fühlt
Le di toda la confianza y para ella viví
Ich gab ihr all mein Vertrauen und lebte für sie
Porque no tenía el derecho de matar mi amor
Denn sie hatte nicht das Recht, meine Liebe zu töten
Por eso quiero olvidarla y sacarla de
Deshalb will ich sie vergessen und aus mir herausreißen
Para que mi pecho no sienta dolor
Damit meine Brust keinen Schmerz fühlt
Le di toda la confianza y para ella viví
Ich gab ihr all mein Vertrauen und lebte für sie
Porque no tenía el derecho de matar mi amor
Denn sie hatte nicht das Recht, meine Liebe zu töten
¡Pa' que la gocen!
Damit ihr es genießt!
Nelson Vergara, allá en San José
Nelson Vergara, drüben in San José
Quiero olvidarla, no vale la pena
Ich will sie vergessen, sie ist es nicht wert
Quiero olvidarla, porque es traicionera
Ich will sie vergessen, denn sie ist verräterisch
Quiero olvidarla, dame otra botella
Ich will sie vergessen, gib mir noch eine Flasche
Porque no quiero sufrir más por ella
Denn ich will nicht mehr wegen ihr leiden
Quiero olvidarla, no vale la pena
Ich will sie vergessen, sie ist es nicht wert
Quiero olvidarla, porque es traicionera
Ich will sie vergessen, denn sie ist verräterisch
Quiero olvidarla, dame otra botella
Ich will sie vergessen, gib mir noch eine Flasche
Porque no quiero sufrir más por ella
Denn ich will nicht mehr wegen ihr leiden
Olvídala, compadre, olvídala
Vergiss sie, Kumpel, vergiss sie
Olvídala, porque ella es traicionera
Vergiss sie, denn sie ist verräterisch
Olvídala, compadre, olvídala
Vergiss sie, Kumpel, vergiss sie
Olvídala, no vale la pena (¡ay, compadre!, ¡ay, compadre!)
Vergiss sie, sie ist es nicht wert (Ay, Kumpel!, Ay, Kumpel!)
Olvídala, compadre, olvídala
Vergiss sie, Kumpel, vergiss sie
Olvídala, porque ella es traicionera
Vergiss sie, denn sie ist verräterisch
Olvídala, compadre, olvídala
Vergiss sie, Kumpel, vergiss sie
Olvídala, no vale la pena
Vergiss sie, sie ist es nicht wert





Writer(s): Héctor Cedeño


Attention! Feel free to leave feedback.