Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Olvidarla
Ich will sie vergessen
Compadre,
¿cómo
está?,
quiero
hablar
con
usted,
lo
que
está
sucediendo
Kumpel,
wie
geht's?
Ich
will
mit
dir
reden,
über
das,
was
passiert
Tomemos
unos
tragos
que
quiero
emborracharme
porque
me
estoy
muriendo
Lass
uns
was
trinken,
denn
ich
will
mich
betrinken,
weil
ich
daran
zugrunde
gehe
Y
es
por
mi
mujer,
la
dueña
de
mi
vida,
la
dueña
de
mi
alma
Und
das
wegen
meiner
Frau,
der
Herrin
meines
Lebens,
der
Herrin
meiner
Seele
Me
ha
causado
una
herida,
cuando
más
la
quería,
me
apuñaló
la
espalda
Sie
hat
mir
eine
Wunde
zugefügt,
als
ich
sie
am
meisten
liebte,
fiel
sie
mir
in
den
Rücken
Compadre,
¿cómo
está?,
quiero
hablar
con
usted,
lo
que
está
sucediendo
Kumpel,
wie
geht's?
Ich
will
mit
dir
reden,
über
das,
was
passiert
Tomemos
unos
tragos
que
quiero
emborracharme,
porque
me
estoy
muriendo
Lass
uns
was
trinken,
denn
ich
will
mich
betrinken,
weil
ich
daran
zugrunde
gehe
Decía
que
era
su
amor,
decía
que
me
amaba,
todo
era
una
mentira
Sie
sagte,
ich
sei
ihre
Liebe,
sie
sagte,
sie
liebte
mich,
alles
war
eine
Lüge
Hoy
de
mi
corazón
solo
quedan
migajas,
acabó
con
vida
Heute
sind
von
meinem
Herzen
nur
noch
Krümel
übrig,
sie
hat
mein
Leben
zerstört
Ella
no
me
quiere
Sie
liebt
mich
nicht
Ella
tiene
otro
amor
Sie
hat
einen
anderen
La
luna
ya
no
brilla
Der
Mond
scheint
nicht
mehr
Ya
no
calienta
el
sol
Die
Sonne
wärmt
nicht
mehr
Como
un
juego
de
azar
Wie
ein
Glücksspiel
Así
fue
nuestro
amor
So
war
unsere
Liebe
Donde
ella
ganó
Bei
dem
sie
gewann
Y
yo
fui
el
perdedor
Und
ich
der
Verlierer
war
Y
ella
no
me
quiere
Sie
liebt
mich
nicht
Ella
tiene
otro
amor
Sie
hat
einen
anderen
La
luna
ya
no
brilla
Der
Mond
scheint
nicht
mehr
Ya
no
calienta
el
sol
Die
Sonne
wärmt
nicht
mehr
Como
un
juego
de
azar
Wie
ein
Glücksspiel
Así
fue
nuestro
amor
So
war
unsere
Liebe
Donde
ella
ganó
Bei
dem
sie
gewann
Y
yo
fui
el
perdedor
Und
ich
der
Verlierer
war
Por
eso
quiero
olvidarla
y
sacarla
de
mí
Deshalb
will
ich
sie
vergessen
und
aus
mir
herausreißen
Para
que
mi
pecho
no
sienta
dolor
Damit
meine
Brust
keinen
Schmerz
fühlt
Le
di
toda
la
confianza
y
para
ella
viví
Ich
gab
ihr
all
mein
Vertrauen
und
lebte
für
sie
Porque
no
tenía
el
derecho
de
matar
mi
amor
Denn
sie
hatte
nicht
das
Recht,
meine
Liebe
zu
töten
Por
eso
quiero
olvidarla
y
sacarla
de
mí
Deshalb
will
ich
sie
vergessen
und
aus
mir
herausreißen
Para
que
mi
pecho
no
sienta
dolor
Damit
meine
Brust
keinen
Schmerz
fühlt
Le
di
toda
la
confianza
y
para
ella
viví
Ich
gab
ihr
all
mein
Vertrauen
und
lebte
für
sie
Porque
no
tenía
el
derecho
de
matar
mi
amor
Denn
sie
hatte
nicht
das
Recht,
meine
Liebe
zu
töten
¡Pa'
que
la
gocen!
Damit
ihr
es
genießt!
Nelson
Vergara,
allá
en
San
José
Nelson
Vergara,
drüben
in
San
José
Quiero
olvidarla,
no
vale
la
pena
Ich
will
sie
vergessen,
sie
ist
es
nicht
wert
Quiero
olvidarla,
porque
es
traicionera
Ich
will
sie
vergessen,
denn
sie
ist
verräterisch
Quiero
olvidarla,
dame
otra
botella
Ich
will
sie
vergessen,
gib
mir
noch
eine
Flasche
Porque
no
quiero
sufrir
más
por
ella
Denn
ich
will
nicht
mehr
wegen
ihr
leiden
Quiero
olvidarla,
no
vale
la
pena
Ich
will
sie
vergessen,
sie
ist
es
nicht
wert
Quiero
olvidarla,
porque
es
traicionera
Ich
will
sie
vergessen,
denn
sie
ist
verräterisch
Quiero
olvidarla,
dame
otra
botella
Ich
will
sie
vergessen,
gib
mir
noch
eine
Flasche
Porque
no
quiero
sufrir
más
por
ella
Denn
ich
will
nicht
mehr
wegen
ihr
leiden
Olvídala,
compadre,
olvídala
Vergiss
sie,
Kumpel,
vergiss
sie
Olvídala,
porque
ella
es
traicionera
Vergiss
sie,
denn
sie
ist
verräterisch
Olvídala,
compadre,
olvídala
Vergiss
sie,
Kumpel,
vergiss
sie
Olvídala,
no
vale
la
pena
(¡ay,
compadre!,
¡ay,
compadre!)
Vergiss
sie,
sie
ist
es
nicht
wert
(Ay,
Kumpel!,
Ay,
Kumpel!)
Olvídala,
compadre,
olvídala
Vergiss
sie,
Kumpel,
vergiss
sie
Olvídala,
porque
ella
es
traicionera
Vergiss
sie,
denn
sie
ist
verräterisch
Olvídala,
compadre,
olvídala
Vergiss
sie,
Kumpel,
vergiss
sie
Olvídala,
no
vale
la
pena
Vergiss
sie,
sie
ist
es
nicht
wert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Héctor Cedeño
Attention! Feel free to leave feedback.