Ulpiano Vergara - Quiero Olvidarla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulpiano Vergara - Quiero Olvidarla




Quiero Olvidarla
Хочу забыть ее
Compadre, ¿cómo está?, quiero hablar con usted, lo que está sucediendo
Куманек, как дела? Хочу поговорить с тобой о том, что происходит.
Tomemos unos tragos que quiero emborracharme porque me estoy muriendo
Давай выпьем, хочу напиться, потому что я умираю.
Y es por mi mujer, la dueña de mi vida, la dueña de mi alma
И все из-за моей жены, хозяйки моей жизни, моей души.
Me ha causado una herida, cuando más la quería, me apuñaló la espalda
Она ранила меня, когда я любил ее больше всего, она ударила меня в спину.
Compadre, ¿cómo está?, quiero hablar con usted, lo que está sucediendo
Куманек, как дела? Хочу поговорить с тобой о том, что происходит.
Tomemos unos tragos que quiero emborracharme, porque me estoy muriendo
Давай выпьем, хочу напиться, потому что я умираю.
Decía que era su amor, decía que me amaba, todo era una mentira
Она говорила, что я ее любовь, говорила, что любит меня, все было ложью.
Hoy de mi corazón solo quedan migajas, acabó con vida
Сегодня от моего сердца остались лишь крохи, она покончила с моей жизнью.
Ella no me quiere
Она меня не любит.
Ella tiene otro amor
У нее есть другой.
La luna ya no brilla
Луна больше не светит.
Ya no calienta el sol
Солнце больше не греет.
Como un juego de azar
Как азартная игра.
Así fue nuestro amor
Такой была наша любовь.
Donde ella ganó
Где она выиграла.
Y yo fui el perdedor
А я проиграл.
Y ella no me quiere
Она меня не любит.
Ella tiene otro amor
У нее есть другой.
La luna ya no brilla
Луна больше не светит.
Ya no calienta el sol
Солнце больше не греет.
Como un juego de azar
Как азартная игра.
Así fue nuestro amor
Такой была наша любовь.
Donde ella ganó
Где она выиграла.
Y yo fui el perdedor
А я проиграл.
Por eso quiero olvidarla y sacarla de
Поэтому я хочу забыть ее и вычеркнуть из своей жизни.
Para que mi pecho no sienta dolor
Чтобы моя грудь не болела.
Le di toda la confianza y para ella viví
Я дал ей все свое доверие и жил для нее.
Porque no tenía el derecho de matar mi amor
Ведь у нее не было права убивать мою любовь.
Por eso quiero olvidarla y sacarla de
Поэтому я хочу забыть ее и вычеркнуть из своей жизни.
Para que mi pecho no sienta dolor
Чтобы моя грудь не болела.
Le di toda la confianza y para ella viví
Я дал ей все свое доверие и жил для нее.
Porque no tenía el derecho de matar mi amor
Ведь у нее не было права убивать мою любовь.
¡Pa' que la gocen!
Чтобы они наслаждались!
Nelson Vergara, allá en San José
Нельсон Вергара, там, в Сан-Хосе.
Quiero olvidarla, no vale la pena
Хочу забыть ее, она того не стоит.
Quiero olvidarla, porque es traicionera
Хочу забыть ее, потому что она предательница.
Quiero olvidarla, dame otra botella
Хочу забыть ее, дай мне еще бутылку.
Porque no quiero sufrir más por ella
Потому что я не хочу больше страдать из-за нее.
Quiero olvidarla, no vale la pena
Хочу забыть ее, она того не стоит.
Quiero olvidarla, porque es traicionera
Хочу забыть ее, потому что она предательница.
Quiero olvidarla, dame otra botella
Хочу забыть ее, дай мне еще бутылку.
Porque no quiero sufrir más por ella
Потому что я не хочу больше страдать из-за нее.
Olvídala, compadre, olvídala
Забудь ее, куманек, забудь ее.
Olvídala, porque ella es traicionera
Забудь ее, потому что она предательница.
Olvídala, compadre, olvídala
Забудь ее, куманек, забудь ее.
Olvídala, no vale la pena (¡ay, compadre!, ¡ay, compadre!)
Забудь ее, она того не стоит (ох, куманек! ох, куманек!).
Olvídala, compadre, olvídala
Забудь ее, куманек, забудь ее.
Olvídala, porque ella es traicionera
Забудь ее, потому что она предательница.
Olvídala, compadre, olvídala
Забудь ее, куманек, забудь ее.
Olvídala, no vale la pena
Забудь ее, она того не стоит.





Writer(s): Héctor Cedeño


Attention! Feel free to leave feedback.