Ulrik Munther - Förlåt att jag frågar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulrik Munther - Förlåt att jag frågar




Hur ska du någonsin kunna straffa dig själv tillräckligt?
Как ты когда-нибудь сможешь достаточно наказать себя?
Svälter du dig själv skär du dig?
Ты моришь себя голодом, ты режешь себя?
Har du sönder dina armar?
Ты сломал себе руки?
Har du sönder ditt ansikte?
Ты разбил себе лицо?
Dämpas ångesten med mer smärta?
Исчезает ли тревога вместе с болью?
Dämpas ångesten med fler tabletter mer sprit?
Проходит ли тревога с большим количеством таблеток и выпивки?
Hur länge ska du hålla?
Как долго ты продержишься?
Hur länge ska det gå?
Как долго это продлится?
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Va du bara ett barn när du börja?
Ты был еще ребенком, когда начинал?
Fick du någonsin vara ett barn?
Ты когда-нибудь был ребенком?
Låt mig veta hur många sorger orkar du bära?
Скажи мне, сколько печалей ты можешь вынести?
Hur mycket smärta orkar du med?
Сколько боли ты можешь вынести?
Va det dina föräldrar som gjorde det?
Это сделали твои родители?
Eller va det dina klasskamrater?
Или это были твои одноклассники?
När förstod du att det va du själv som va skyldig?
Когда ты осознал свою вину?
När tog du dig skulden?
Когда ты взял вину на себя?
Dämpas ångesten med mer smärta?
Исчезает ли тревога вместе с болью?
Dämpas ångesten med fler tabletter mer sprit?
Проходит ли тревога с большим количеством таблеток и выпивки?
Hur länge ska du hålla?
Как долго ты продержишься?
Hur länge ska det gå?
Как долго это продлится?
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
När ska du förstå?
Когда ты поймешь?
Du måste inte bära allting själv
Ты не обязан нести все сам.
När ska du tillåta dig att stanna upp och ställa av dig och se dig om?
Когда ты позволишь себе остановиться, встать и оглядеться?
Och upptäcka att du inte är ensam som du tror
И поймите, что вы не так одиноки, как вам кажется.
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Förlåt att jag frågar
Извини что спрашиваю
Men jag undrar ju bara
Но мне просто интересно
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?
Vad har dom utsatt dig för?
Через что они заставили тебя пройти?





Writer(s): Jonas Lars Holger Gardell, Ulrik Munther


Attention! Feel free to leave feedback.