Ulrik Munther - Jag vet inte hur man gör - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulrik Munther - Jag vet inte hur man gör




Jag vet inte hur man gör, när man älskar
Я не знаю, как поступить, когда ты любишь.
Hur man blir en som stör, hur man kittlar och förför
Как стать тем, кто надоедает, как щекотать и соблазнять?
Vet bara inte hur man gör
Просто не знаю, как это сделать.
Jag vet inte hur man gör, när man lever
Я не знаю, что делать, когда ты живешь.
För att inte vara rädd, att bli älskad, att bli sedd
Не бояться, быть любимым, быть увиденным.
Vet bara inte hur man gör
Просто не знаю, как это сделать.
Mmmhhh, mmmhhh, mmmhhh...
Мммммм, мммммм, мммммм...
Jag vet inte hur man gör, när man lämnar
Я не знаю, что делать, когда уезжаю.
Våga resa sig och gå, inte stå där o se
Не смей подниматься и идти, не стой там, о, посмотри.
Vet bara inte hur man gör
Просто не знаю, как это сделать.
Jag vet inte hur man gör, när man andas
Я не знаю, что делать, когда дышу.
Andas in och andas ut, våga tro nåt till slut
Вдохни и выдохни, осмелись поверить во что-то, что закончится.
Vet bara inte hur man gör
Просто не знаю, как это сделать.
Mmmhhh, mmmhhh, mmmhhh...
Мммммм, мммммм, мммммм...
Men jag vet vad jag vill, jag vill leva ett liv värt att för
Но я знаю, чего хочу, я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vet vad jag vill, jag vill leva ett liv värt att för
Я знаю, чего хочу, я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vill leva ett liv värt att för
Я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vill leva ett liv värt att för
Я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vill leva ett liv, leva ett liv, leva ett liv värt att för
Я хочу жить жизнью, жить жизнью, жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vet vad jag vill, jag vill leva ett liv värt att för
Я знаю, чего хочу, я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Ja, jag vet vad jag vill, jag vill leva ett liv värt att för
Да, я знаю, чего хочу, я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Leva ett liv värt att för
Живи жизнью, за которую стоит умереть.
Jag vill leva ett liv värt att för
Я хочу жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Jag vill leva ett liv, leva ett liv, leva ett liv värt att för
Я хочу жить жизнью, жить жизнью, жить жизнью, ради которой стоит умереть.
Aaahhh, aaahhh, aaahhh...
А-а-а, а-а-а, а-а-а...





Writer(s): JONAS LARS HOLGER GARDELL, ULRIK MUNTHER


Attention! Feel free to leave feedback.