Ultima Thule - Rhythm of the Rain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultima Thule - Rhythm of the Rain




Rhythm of the Rain
Ритм дождя
Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again
Слушаю, как ритм дождя падает вниз, Напоминая мне о том, каким я был глупцом. Жаль, что он не может уйти и дать мне выплакаться, Оставить наедине с собой.
The only girl I care about has gone away Looking for a brand new start But little does she know that when she left that day Along with her she took my heart
Единственная, кто мне небезразлична, ушла, В поисках новой жизни, новой цели. Но она и не подозревает, что в тот день, Когда ушла, она забрала с собой мое сердце.
Rain please tell me know does that seem fair For her to steal my heart away when she don't care I can't love another when my heart's somewhere far away
Дождь, скажи, разве это честно? Украсть мое сердце, когда ей все равно. Я не могу любить другую, когда мое сердце далеко.
The only girl I care about has gone away Looking for a brand new start But little does she know that when she left that day Along with her she took my heart
Единственная, кто мне небезразлична, ушла, В поисках новой жизни, новой цели. Но она и не подозревает, что в тот день, Когда ушла, она забрала с собой мое сердце.
Rain won't you tell her that I love her so Please ask the sun to set her heart aglow Rain in her heart and let the love we knew start to grow
Дождь, неужели ты не скажешь ей, как я ее люблю? Попроси солнце, чтобы оно согрело ее сердце. Проникни в ее сердце дождем, и пусть наша любовь снова начнет расти.
Listen to the rhythm of the falling rain Telling me just what a fool I've been I wish that it would go and let me cry in vain And let me be alone again
Слушаю, как ритм дождя падает вниз, Напоминая мне о том, каким я был глупцом. Жаль, что он не может уйти и дать мне выплакаться, Оставить наедине с собой.
Oh listen to the falling rain
О, слушаю, как падает дождь.





Writer(s): John C. Gummoe


Attention! Feel free to leave feedback.