Lyrics and translation Ultimo - Buongiorno vita
Buongiorno vita
Доброе утро, жизнь
Buongiorno
vita,
che
mi
stai
aspettando
Доброе
утро,
жизнь,
которая
меня
ждёшь
Ho
tutto
pronto,
passi
per
di
qua?
У
меня
всё
готово,
пройдёшь
ли
ты
мимо?
Su,
dai,
non
vedi
che
mi
sto
perdendo?
Просыпайся,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряюсь?
Non
è
normale
pure
alla
mia
età
Это
ненормально,
даже
в
моём
возрасте
Voglio
sentirti,
dammi
una
risposta
Я
хочу
услышать
тебя,
дай
мне
ответ
Che
poi
la
sento
e
arriva
dentro
me
А
потом
я
почувствую,
как
он
наполняет
меня
Per
te
che,
vita,
io
sto
resistendo
Чтобы
ради
тебя,
жизнь,
я
держался
Perché
non
credo,
eppure
Dio
qui
c'è
Потому
что
я
не
верю,
но
ощущаю
здесь
Бога
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
Non
dirmi
no
Не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Buongiorno
mondo,
cosa
vuoi
che
dica?
Доброе
утро,
мир,
что
ты
хочешь
мне
сказать?
Da
te
ho
cercato
sempre
e
solo
fuga
У
тебя
я
всегда
искал
только
побега
A
volte
ascolto
una
foglia
cadere
Иногда
я
слушаю,
как
падает
лист
Ed
il
cemento
che
la
sa
aspettare
А
бетон
ждёт
его
Come
riposa
il
sole
quando
è
inverno
Как
отдыхает
солнце,
когда
приходит
зима
Col
freddo
addosso
tu
lo
stai
aspettando
Ты
ждёшь
его,
когда
на
улице
холодно
Scopri
te
stesso
quando
è
primavera
Ты
открываешь
себя,
когда
приходит
весна
Perché
c'è
un
fiore
e
prima
qui
non
c'era
Потому
что
появляется
цветок,
которого
раньше
не
было
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
Non
dirmi
no
Не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Quando
avevo
15
anni,
andavo
al
parco
con
le
cuffie
Когда
мне
было
15
лет,
я
ходил
в
парк
в
наушниках
Adesso
ce
ne
ho
25
e
vado
al
parco
con
le
cuffie
Теперь
мне
25
лет,
и
я
хожу
в
парк
в
наушниках
Mi
piace
ricominciare
da
dove
sono
partito
Мне
нравится
начинать
всё
заново
с
того
места,
где
я
был
Per
essere
tale
e
quale
al
ricordo
di
me
bambino
Чтобы
быть
таким
же,
как
в
памяти
о
себе
ребёнке
Mio
padre
mi
disse:
"Svegliati
e
cercati
un
bel
lavoro"
Мой
отец
сказал
мне:
"Просыпайся
и
найди
хорошую
работу"
In
effetti
lo
cercai,
ma
poi
persi
quello
che
sono
И
я
действительно
пытался,
но
потом
потерял
самого
себя
Mi
sedetti
al
pianoforte
e
feci
un
patto
con
il
sangue
Я
сел
за
пианино
и
заключил
договор
кровью
Per
vincere
avrò
la
musica,
per
lei
che
alzo
le
spalle,
io
Победу
мне
принесёт
музыка,
а
я
из-за
неё
пожимаю
плечами
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
E
non
dirmi
no
И
не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Quindi
non
essere
delusa
Поэтому
не
расстраивайся
Da
te
stessa,
questo
mai
На
себя,
никогда
Perché
anche
il
mare
si
riposa
Потому
что
даже
море
отдыхает
È
quando
è
calmo
che
godrai
Именно
когда
оно
спокойно,
ты
насладишься
им
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.