Lyrics and translation Ultimo - Buongiorno vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno vita
Доброе утро, жизнь
Buongiorno
vita,
che
mi
stai
aspettando
Доброе
утро,
жизнь,
которая
меня
ждёшь
Ho
tutto
pronto,
passi
per
di
qua?
У
меня
всё
готово,
пройдёшь
ли
ты
мимо?
Su,
dai,
non
vedi
che
mi
sto
perdendo?
Просыпайся,
разве
ты
не
видишь,
что
я
теряюсь?
Non
è
normale
pure
alla
mia
età
Это
ненормально,
даже
в
моём
возрасте
Voglio
sentirti,
dammi
una
risposta
Я
хочу
услышать
тебя,
дай
мне
ответ
Che
poi
la
sento
e
arriva
dentro
me
А
потом
я
почувствую,
как
он
наполняет
меня
Per
te
che,
vita,
io
sto
resistendo
Чтобы
ради
тебя,
жизнь,
я
держался
Perché
non
credo,
eppure
Dio
qui
c'è
Потому
что
я
не
верю,
но
ощущаю
здесь
Бога
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
Non
dirmi
no
Не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Buongiorno
mondo,
cosa
vuoi
che
dica?
Доброе
утро,
мир,
что
ты
хочешь
мне
сказать?
Da
te
ho
cercato
sempre
e
solo
fuga
У
тебя
я
всегда
искал
только
побега
A
volte
ascolto
una
foglia
cadere
Иногда
я
слушаю,
как
падает
лист
Ed
il
cemento
che
la
sa
aspettare
А
бетон
ждёт
его
Come
riposa
il
sole
quando
è
inverno
Как
отдыхает
солнце,
когда
приходит
зима
Col
freddo
addosso
tu
lo
stai
aspettando
Ты
ждёшь
его,
когда
на
улице
холодно
Scopri
te
stesso
quando
è
primavera
Ты
открываешь
себя,
когда
приходит
весна
Perché
c'è
un
fiore
e
prima
qui
non
c'era
Потому
что
появляется
цветок,
которого
раньше
не
было
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
Non
dirmi
no
Не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Quando
avevo
15
anni,
andavo
al
parco
con
le
cuffie
Когда
мне
было
15
лет,
я
ходил
в
парк
в
наушниках
Adesso
ce
ne
ho
25
e
vado
al
parco
con
le
cuffie
Теперь
мне
25
лет,
и
я
хожу
в
парк
в
наушниках
Mi
piace
ricominciare
da
dove
sono
partito
Мне
нравится
начинать
всё
заново
с
того
места,
где
я
был
Per
essere
tale
e
quale
al
ricordo
di
me
bambino
Чтобы
быть
таким
же,
как
в
памяти
о
себе
ребёнке
Mio
padre
mi
disse:
"Svegliati
e
cercati
un
bel
lavoro"
Мой
отец
сказал
мне:
"Просыпайся
и
найди
хорошую
работу"
In
effetti
lo
cercai,
ma
poi
persi
quello
che
sono
И
я
действительно
пытался,
но
потом
потерял
самого
себя
Mi
sedetti
al
pianoforte
e
feci
un
patto
con
il
sangue
Я
сел
за
пианино
и
заключил
договор
кровью
Per
vincere
avrò
la
musica,
per
lei
che
alzo
le
spalle,
io
Победу
мне
принесёт
музыка,
а
я
из-за
неё
пожимаю
плечами
T'abbraccerò
Я
обниму
тебя
Così
che
tu
non
possa
andare
via
Чтобы
ты
никуда
не
могла
уйти
E
non
dirmi
no
И
не
говори
мне
нет
Tanto
saprei
amarti
pure
come
idea
Ведь
я
мог
бы
любить
тебя
даже
как
идею
In
quei
momenti
sappi
sempre
В
такие
моменты
всегда
знай
Che
l'estate
arriverà
Что
лето
обязательно
придёт
E
se
poi
il
caldo
non
si
sente
А
если
жары
не
чувствуешь
È
perché
dentro
ce
l'hai
già
Это
потому
что
она
уже
в
тебе
Quindi
non
essere
delusa
Поэтому
не
расстраивайся
Da
te
stessa,
questo
mai
На
себя,
никогда
Perché
anche
il
mare
si
riposa
Потому
что
даже
море
отдыхает
È
quando
è
calmo
che
godrai
Именно
когда
оно
спокойно,
ты
насладишься
им
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.