Ultimo - Equilibrio mentale - Home piano session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultimo - Equilibrio mentale - Home piano session




Equilibrio mentale - Home piano session
Эмоциональное равновесие - Домашняя фортепианная сессия
Mi sento come questa goccia appesa alla ringhiera
Я чувствую себя как эта капля, висящая на перилах,
Che casca e si concede a questo asfalto questa sera
Которая падает и отдаётся этому асфальту этим вечером.
Mi sento come un piccolo secondo da smaltire
Я чувствую себя как секунда, которую нужно пережить,
Come un cerchio di un ricordo che si chiude e va a dormire
Как круг воспоминаний, который замыкается и уходит в сон.
Mi sento come quei binari fermi alla stazione
Я чувствую себя как рельсы, застывшие на станции,
Mentre aspettano quel treno che ha cambiato direzione
Пока ждут поезд, сменивший направление.
Mi sento come tanti, ma non sono più nessuno
Я чувствую себя как многие, но уже не являюсь никем,
E cammino in questa casa in cui hai lasciato il tuo profumo
И брожу по этому дому, где ты оставила свой аромат.
Ma allora dammi la tua mano
Так дай же мне свою руку,
Perché da solo non ce la farò
Потому что один я не справлюсь.
Io che ho sudato per un piano
Я, который так трудился ради плана,
Che per destino non realizzerò
Который, по воле судьбы, не осуществлю.
Amore dammi la tua mano
Любимая, дай мне свою руку,
Che sto crollando dentro i miei perché
Я рушусь под тяжестью своих "почему".
Vedo le luci da lontano
Вижу огни вдали,
Devo resistere
Должен держаться.
Il mio equilibrio mentale si sgretola solo
Моё эмоциональное равновесие рушится в одиночестве,
Mentre affogo nel mare
Пока я тону в море,
Accanto non c'è nessuno
Рядом никого нет.
Mi sento come freni che non funzionano bene
Я чувствую себя как тормоза, которые плохо работают,
Perché io non so fermare mai un'emozione se mi viene
Потому что я не умею остановить эмоцию, если она нахлынет.
Mi sento come carte in cui è già pieno di pensieri
Я чувствую себя как страницы, уже заполненные мыслями,
Che poi lasci in libreria dove depositi il tuo ieri
Которые ты оставляешь в библиотеке, где хранится твоё вчера.
Mi sento come spazio tra l'istinto e la ragione
Я чувствую себя как пространство между инстинктом и разумом,
Io compenso le mie voglie non portandole all'errore
Я компенсирую свои желания, не доводя их до ошибки.
Come un vaso condannato alla polvere in cantina
Как ваза, обречённая на пыль в подвале,
E ricordi quando tu dicevi: bello gli anni prima"
И помнишь, как ты говорила: "Как прекрасны были те годы".
Amore dammi la tua mano
Любимая, дай мне свою руку,
Perché da solo non ce la farò
Потому что один я не справлюсь.
Io che ho sudato per un piano
Я, который так трудился ради плана,
Che per destino non realizzerò
Который, по воле судьбы, не осуществлю.
Amore dammi la tua mano
Любимая, дай мне свою руку,
Che sto crollando dentro i miei perché
Я рушусь под тяжестью своих "почему".
Vedo le luci da lontano
Вижу огни вдали,
Devo resistere
Должен держаться.
Il mio equilibrio mentale si sgretola solo
Моё эмоциональное равновесие рушится в одиночестве,
Mentre affogo nel mare
Пока я тону в море,
Accanto non c'è nessuno
Рядом никого нет.
Faccio sogni un po' strani
Мне снятся странные сны,
Poi mi sveglio sudato
Потом я просыпаюсь в поту,
Mi alzo ed esco a fumare
Встаю и выхожу покурить,
Sopra passa un aereo
Над головой пролетает самолёт.
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Che io non so, non so come resistere
Ведь я не знаю, не знаю, как держаться.
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить,
Perché non so, non so come resistere
Потому что я не знаю, не знаю, как держаться.





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.