Ultimo - Equilibrio mentale - Home piano session - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultimo - Equilibrio mentale - Home piano session




Equilibrio mentale - Home piano session
Уравновешенное психическое состояние - исполнение на домашнем пианино
Mi sento come questa goccia appesa alla ringhiera
Я чувствую себя каплей, висящей на перилах
Che casca e si concede a questo asfalto questa sera
Которая падает и отдается на милость асфальта этим вечером
Mi sento come un piccolo secondo da smaltire
Я чувствую себя маленькой секундой, которую надо убить
Come un cerchio di un ricordo che si chiude e va a dormire
Как круг воспоминания, который замыкается и уходит спать
Mi sento come quei binari fermi alla stazione
Я чувствую себя как те рельсы, замершие на станции
Mentre aspettano quel treno che ha cambiato direzione
В ожидании того поезда, который сменил направление
Mi sento come tanti, ma non sono più nessuno
Я чувствую себя многими, но я уже никто
E cammino in questa casa in cui hai lasciato il tuo profumo
И я хожу по этому дому, в котором ты оставила свой аромат
Ma allora dammi la tua mano
Но тогда дай мне свою руку
Perché da solo non ce la farò
Потому что в одиночку я не справлюсь
Io che ho sudato per un piano
Я, который так трудился над своим планом
Che per destino non realizzerò
Который по судьбе мне не реализовать
Amore dammi la tua mano
Милая, дай мне свою руку
Che sto crollando dentro i miei perché
Потому что я рушусь внутри своих почему
Vedo le luci da lontano
Я вижу свет издалека
Devo resistere
Я должен держаться
Il mio equilibrio mentale si sgretola solo
Мое психическое равновесие рушится само по себе
Mentre affogo nel mare
По мере того, как я тону в море
Accanto non c'è nessuno
Рядом никого нет
Mi sento come freni che non funzionano bene
Я чувствую себя как тормоза, которые плохо работают
Perché io non so fermare mai un'emozione se mi viene
Потому что я не умею останавливать эмоции, если они приходят
Mi sento come carte in cui è già pieno di pensieri
Я чувствую себя как карты, которые уже полны мыслей
Che poi lasci in libreria dove depositi il tuo ieri
Которые ты потом оставляешь в книжном шкафу, где ты хранишь свое вчера
Mi sento come spazio tra l'istinto e la ragione
Я чувствую себя как пространство между инстинктом и разумом
Io compenso le mie voglie non portandole all'errore
Я компенсирую свои желания, не допуская их до ошибки
Come un vaso condannato alla polvere in cantina
Как ваза, обреченная на пыль в подвале
E ricordi quando tu dicevi: bello gli anni prima"
И помнишь, как ты говорила: "Прекрасны годы до этого"
Amore dammi la tua mano
Милая, дай мне свою руку
Perché da solo non ce la farò
Потому что в одиночку я не справлюсь
Io che ho sudato per un piano
Я, который так трудился над своим планом
Che per destino non realizzerò
Который по судьбе мне не реализовать
Amore dammi la tua mano
Милая, дай мне свою руку
Che sto crollando dentro i miei perché
Потому что я рушусь внутри своих почему
Vedo le luci da lontano
Я вижу свет издалека
Devo resistere
Я должен держаться
Il mio equilibrio mentale si sgretola solo
Мое психическое равновесие рушится само по себе
Mentre affogo nel mare
По мере того, как я тону в море
Accanto non c'è nessuno
Рядом никого нет
Faccio sogni un po' strani
Мне снятся странные сны
Poi mi sveglio sudato
Потом я просыпаюсь в поту
Mi alzo ed esco a fumare
Я встаю и выхожу покурить
Sopra passa un aereo
Вверху пролетает самолет
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Che io non so, non so come resistere
Потому что я не знаю, не знаю, как сопротивляться
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Allora insegnami tu a vivere
Так научи меня жить
Perché non so, non so come resistere
Потому что я не знаю, не знаю, как сопротивляться





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.