Ultimo - Isolamento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ultimo - Isolamento




Isolamento
Isolation
Tu guardi il cielo naso in su
You look at the sky with your nose up
Io per terra non sogno più
I'm on the ground, I don't dream anymore
E ti vorrei al centro
And I would like you in the center
Quando lamento uno svenimento
When I complain about a fainting spell
Tu ti ribelli sempre più
You rebel more and more
Io che accendo la TV
I turn on the TV
E mi immagino mentre mastico
And I imagine myself chewing
Un dubbio più elastico
A more elastic doubt
Tu non lo sai che io dentro
You don't know that inside me
Mi sento come se in isolamento
I feel like I'm in isolation
Vedessi cento persone di getto
Seeing a hundred people at once
È la mia vita che sembra un lento
My life feels like a slow
Che ballo senza un tempo
That I dance without a beat
Io mi sento così
That's how I feel
Tu non lo sai, ma di notte noi ci vediamo
You don't know, but at night we see each other
In mezzo a corti respiri sul mio divano
Amidst short breaths on my couch
Che cazzo, vedi, ci sono già ricascato
What the hell, see, I've already fallen for it again
Che provo a dirtеlo senza esserе impacciato
That I try to tell you without being embarrassed
Tu mi mandi in orbita con la tua guancia morbida
You send me into orbit with your soft cheek
Ed io sono un ipocrita che ama gira' in incognito
And I'm a hypocrite who loves to go incognito
Tu me lo dicevi che un giorno l'avrei scoperto
You told me that one day I would find out
Io sono una nuvola sola sola nel cielo aperto
I'm a cloud, all alone in the open sky
Tu ti rilassi al mare blu
You relax by the blue sea
Io nel temporale, giù
I'm in the storm, down
Tra i palazzi grigi
Between the gray buildings
Quando esci, stringi i nostri litigi
When you go out, you pack our quarrels
Tu non lo sai che io dentro
You don't know that inside me
Mi sento come se in isolamento
I feel like I'm in isolation
Vedessi cento persone di getto
Seeing a hundred people at once
È la mia vita che sembra un lento
My life feels like a slow
Che ballo senza un tempo
That I dance without a beat
Tu mi disegni
You draw me
Sei una pittrice, io sono la tela
You are a painter, I am the canvas
Tu me lo insegni
You teach me
Ciò che non si dice, di notte si gela
What is not said freezes at night
Tu coi tuoi cerchi
You with your circles
Con i tuoi sesti sensi
With your sixth sense
Tu che esci appena ti perdi
You leave as soon as you get lost
Però ti prego
But please
Ti prego, prego, prego, prego, dimmelo adesso
Please, please, please, please, tell me now
Se no mi gelo, gelo, gelo, odio 'sto freddo, confesso
Otherwise I freeze, freeze, freeze, I hate this cold, I confess
Il cielo è nero, nero, nero, sembra un mancato riflesso
The sky is black, black, black, it looks like a missed reflection
Vedo, vedo, vedo le tue gambe sul petto
I see, see, see your legs on my chest
Io mi sento così
That's how I feel
Tu non lo sai, ma di notte noi ci vediamo
You don't know, but at night we see each other
In mezzo a corti respiri sul mio divano
Amidst short breaths on my couch
Che cazzo, vedi, ci sono già ricascato
What the hell, see, I've already fallen for it again
Che provo a dirtelo senza essere impacciato
That I try to tell you without being embarrassed
Tu mi mandi in orbita con la tua guancia morbida
You send me into orbit with your soft cheek
Ed io sono un ipocrita che ama gira' in incognito
And I'm a hypocrite who loves to go incognito
Tu me lo dicevi che un giorno l'avrei scoperto
You told me that one day I would find out
Io sono una nuvola sola sola nel mio universo
I'm a cloud, all alone in my universe





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.