Lyrics and translation Ultimo - La finestra di Greta
La finestra di Greta
Гретты окно
Strane
coincidenze
ritornano
nei
tuoi
giorni
Странные
совпадения
возвращаются
в
твои
дни
Tu,
bambina
e
donna,
alle
prese
coi
tuoi
rimorsi
Ты,
дитя
и
женщина,
борешься
со
своими
угрызениями
совести
Voglio
averti
convinta
per
affrontare
la
sorte
Я
хочу
убедить
тебя
встретить
судьбу
лицом
к
лицу
Questa
vita
ti
mangia
se
tu
la
nutri
di
forse
Эта
жизнь
съест
тебя,
если
ты
будешь
питать
ее
сомнениями
Quante
risposte
che
cerchi,
ma
in
fondo,
sai,
ti
conviene
Сколько
ответов
ты
ищешь,
но
в
глубине
души,
знаешь,
что
тебе
нужно
Fare
del
pianeta
Terra
un
posto
che
non
t'appartiene
Сделать
планету
Земля
местом,
которое
тебе
не
принадлежит
Come
le
rose
a
novembre,
tu
trova
forza
all'interno
Как
розы
в
ноябре,
найди
силу
внутри
È
li
che
trovi
la
forza
per
insegnare
a
un
maestro
Там
ты
найдешь
силу,
чтобы
научить
учителя
Dipingere
insiеme
a
te
Рисовать
вместе
с
тобой
Parole
pеr
vivere
Слова
для
жизни
Se
vita
in
te
poi
non
c'è
Если
в
тебе
нет
жизни
Ma,
vedi,
non
capisci
che
fuori
ci
sta
la
guerra
Но,
видишь
ли,
ты
не
понимаешь,
что
снаружи
идет
война
Non
temere,
Greta,
io
so
che
ti
senti
persa
Не
бойся,
Гретта,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
потерянной
So
che
senti
freddo,
seppur
con
la
tua
coperta
Знаю,
что
тебе
холодно,
несмотря
на
твою
куртку
Le
nuvole
che
scendono
ed
entran
dalla
finestra
Облака
спускаются
и
входят
в
окно
Greta,
sappi
amare
un
sogno,
conservalo
per
te
stessa
Гретта,
знай,
как
любить
мечту,
храни
ее
для
себя
Con
il
silenzio
suda
una
vita
meglio
di
questa
В
тишине
проливай
пот
ради
жизни
лучше
этой
Poi
non
credere
a
nessuno,
ti
parlo
per
esperienza
Потом
не
верь
никому,
я
говорю
по
опыту
Greta,
fai
un
salto
e
voliamo
dalla
finestra
Гретта,
сделай
шаг,
и
мы
полетим
из
окна
E
allora
vola
insieme
a
me
И
тогда
лети
со
мной
Vola
insieme
a
me
Лети
со
мной
Supera
il
recinto,
poi
scrivi
quello
che
provi
Преодолей
ограду,
а
потом
напиши
то,
что
чувствуешь
Separa
ciò
che
ami
da
quel
che
di
bello
trovi
Отдели
то,
что
любишь,
от
того,
что
считаешь
прекрасным
Coraggio,
Greta,
sogna,
cammina
per
la
tua
strada
Стой,
Гретта,
мечтай,
иди
своей
дорогой
Abbracciala
con
forza
la
vita
che
t'aspettava
Крепко
обними
жизнь,
которая
тебя
ждала
Poi
ricordati
di
mamma,
t'accompagnava
giù
a
scuola
Потом
вспомни
о
маме,
которая
сопровождала
тебя
в
школу
Coraggio,
Greta,
vinci,
poi
dedicale
vittoria
Стой,
Гретта,
победи,
а
потом
посвяти
ей
победу
Per
lei
che
devi
farlo,
per
quelle
giornate
vuote
Ради
нее
ты
должен
это
сделать,
ради
тех
пустых
дней
Per
quando
ti
stringeva
e
non
c'erano
altre
persone
Ради
того
времени,
когда
она
обнимала
тебя,
и
не
было
никого
рядом
Dipingere
insieme
a
te
Рисовать
вместе
с
тобой
Parole
per
vivere
Слова
для
жизни
Se
vita
in
te
poi
non
c'è
Если
в
тебе
нет
жизни
Ma,
vedi,
non
capisci
che
fuori
ci
sta
la
guerra
Но,
видишь
ли,
ты
не
понимаешь,
что
снаружи
идет
война
Non
temere,
Greta,
io
so
che
ti
senti
persa
Не
бойся,
Гретта,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
потерянной
So
che
senti
freddo,
seppur
con
la
tua
coperta
Знаю,
что
тебе
холодно,
несмотря
на
твою
куртку
Le
nuvole
che
scendono
ed
entran
dalla
finestra
Облака
спускаются
и
входят
в
окно
Greta,
sappi
amare
un
sogno,
conservalo
per
te
stessa
Гретта,
знай,
как
любить
мечту,
храни
ее
для
себя
Con
il
silenzio
suda
una
vita
meglio
di
questa
В
тишине
проливай
пот
ради
жизни
лучше
этой
Poi
non
credere
a
nessuno,
ti
parlo
per
esperienza
Потом
не
верь
никому,
я
говорю
по
опыту
Greta,
fai
un
salto
e
voliamo
dalla
finestra
Гретта,
сделай
шаг,
и
мы
полетим
из
окна
E
allora
vola
insieme
a
me
И
тогда
лети
со
мной
Vola
insieme
a
me
Лети
со
мной
Vola
insieme
a
me
Лети
со
мной
E
vola
insieme
a
me
И
лети
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.