Lyrics and translation Ultimo - Piccola stella (Live)
Piccola stella (Live)
Маленькая звезда (Live)
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
fantasia
Ты
всегда
понимала
мои
фантазии
L'hai
accesa
poi
spenta,
poi
sei
andata
via
Зажигала
их,
гасила,
потом
уходила
Sei
tornata
più
forte
con
un
sasso
nel
cuore
Возвращалась
сильнее,
с
камнем
на
сердце
Hai
preso
il
mio
giorno
e
l'hai
reso
migliore
Брала
мой
день
и
делала
его
лучше
E
ora
scrivo
qui
in
fretta
per
dirtelo
ancora
И
теперь
я
пишу
здесь
в
спешке,
чтобы
сказать
тебе
снова
Che
sei
forte
e
fragile
senza
paura
Что
ты
сильная
и
хрупкая,
бесстрашная
Tu
resta
la
stessa,
la
stessa
di
sempre
Ты
оставайся
такой
же,
такой
же,
как
всегда
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
Ты
— самое
прекрасное,
что
я
ношу
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
Ты
— ресурс,
ты
— небо
и
ты
— мир
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
Ты
— дорога,
ведущая
к
жизни
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Непостоянная
женщина,
ты
— мой
вызов
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Hai
da
sempre
compreso
la
mia
nostalgia
Ты
всегда
понимала
мою
ностальгию
Dei
giorni
ormai
persi
ed
ormai
andati
via
По
потерянным,
ушедшим
дням
Questo
tempo
trascorso
non
ne
è
mai
abbastanza
Этого
прошедшего
времени
никогда
не
достаточно
Te
che
dei
miei
occhi
ne
sei
la
sostanza
Ты
— суть
моих
глаз
Comunque
poi
adesso
che
ti
ho
davanti
И
теперь,
когда
ты
передо
мной
Prometto
di
restarti
accanto
per
sempre
Я
обещаю
быть
рядом
с
тобой
всегда
Per
sempre,
per
sempre
Всегда,
всегда
Sei
la
cosa
più
bella
che
indosso
Ты
— самое
прекрасное,
что
я
ношу
Sei
risorsa,
sei
il
cielo
e
sei
il
mondo
Ты
— ресурс,
ты
— небо
и
ты
— мир
Sei
la
strada
che
porta
alla
vita
Ты
— дорога,
ведущая
к
жизни
Donna
instabile,
sei
la
mia
sfida
Непостоянная
женщина,
ты
— мой
вызов
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
l'immenso
di
un
attimo
andato
Ты
— безграничность
ушедшего
мгновения
Del
mio
sogno
la
parte
migliore
Лучшая
часть
моей
мечты
Sei
quel
vento
che
soffia
da
sempre
Ты
— тот
ветер,
что
дует
всегда
Ma
che
riesce
a
non
farmi
cadere
Но
который
не
дает
мне
упасть
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Sei
la
piccola
stella
che
porto
Ты
— маленькая
звезда,
которую
я
несу
Nei
momenti
in
cui
non
ho
luce
В
моменты,
когда
у
меня
нет
света
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Attention! Feel free to leave feedback.