Ultimo - QUANDO SAREMO VECCHI - translation of the lyrics into Russian

QUANDO SAREMO VECCHI - Ultimotranslation in Russian




QUANDO SAREMO VECCHI
КОГДА МЫ СТАНЕМ СТАРЫМИ
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Quando saremo vecchi avremo le montagne
Когда мы станем старыми, у нас будут горы,
Per camminarci dentro senza le risposte
Чтобы бродить по ним без ответов.
E forse il bello è quello, parlarsi senza farlo
И, возможно, в этом вся прелесть говорить друг с другом, не произнося ни слова,
Sentire che è risorsa il primo fresco a marzo
Чувствовать, как первая мартовская свежесть становится источником жизни.
Quando saremo vecchi ci sentiremo grandi
Когда мы станем старыми, мы почувствуем себя взрослыми
E guarderemo i passi, non quello che è davanti
И будем смотреть на пройденный путь, а не на то, что впереди.
Quando saremo vecchi tu resterai al mio fianco
Когда мы станем старыми, ты останешься рядом со мной,
Con i ricordi avremo un sorriso e un po' di pianto
С воспоминаниями, улыбкой и несколькими слезами.
Tu mi fai credere che
Ты заставляешь меня верить,
Ogni cosa parte sempre da dove sei te
Что всё всегда начинается там, где ты.
Tu mi fai credere che
Ты заставляешь меня верить,
Puoi morire e dopo vivere
Что можно умереть, а потом жить.
Uoh-oh-oh-oh, oh
У-о-о-о-о, о
Fai buon viaggio tra le rondini ad aprile
Счастливого пути среди апрельских ласточек,
Fai buon viaggio mentre incontrerai il confine
Счастливого пути, когда ты достигнешь границы,
Fai buon viaggio e non temere di cadere
Счастливого пути, и не бойся упасть,
Io ti aspetto dove sai
Я буду ждать тебя там, где ты знаешь.
Quando saremo vecchi mi fermerò ridendo
Когда мы станем старыми, я остановлюсь, смеясь,
Guardando quei ragazzi sul mio stesso muretto
Глядя на тех парней, сидящих на моей любимой стене.
Non mi avvicinerò, io so i loro discorsi
Я не подойду к ним, я знаю их разговоры
Parlare del futuro senza dar peso mai ai giorni
Разговоры о будущем, не придавая значения дням сегодняшним.
Quando saremo vecchi non avrò più una scusa
Когда мы станем старыми, у меня больше не будет оправданий,
Per dirti: "Notte, esco, mi annoio in questa casa"
Чтобы сказать тебе: «Спокойной ночи, я выхожу, мне скучно в этом доме».
Spero tu sarai sempre la donna di quel giorno
Надеюсь, ты всегда будешь той женщиной,
Che senza dire niente, già aveva detto tutto
Которая, не говоря ни слова, уже всё сказала.
Tu mi fai credere che
Ты заставляешь меня верить,
Ogni cosa parte sempre da dove sei te
Что всё всегда начинается там, где ты.
Tu mi fai credere che
Ты заставляешь меня верить,
Puoi morire e dopo vivere
Что можно умереть, а потом жить.
Uoh-oh-oh-oh, oh
У-о-о-о-о, о
Fai buon viaggio tra le rondini ad aprile
Счастливого пути среди апрельских ласточек,
Fai buon viaggio mentre incontrerai il confine
Счастливого пути, когда ты достигнешь границы,
Fai buon viaggio e non temere di cadere
Счастливого пути, и не бойся упасть,
Io ti aspetto dove sai
Я буду ждать тебя там, где ты знаешь.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Quando saremo vecchi, portami dove credi
Когда мы станем старыми, отведи меня туда, куда ты захочешь,
Ricordami chi ero se avrò i ricordi ciechi
Напомни мне, кем я был, если мои воспоминания померкнут.
Portami a casa e dimmi adesso cosa vedi
Приведи меня домой и скажи, что ты видишь сейчас,
Io vedo me bambino e non esiste ieri
Я вижу себя ребенком, и вчерашнего дня не существует.
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.