Lyrics and translation Ultimo - Quei ragazzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
vuoi
capire
che
cerco
qualcosa
Ты
хочешь
понять,
что
я
ищу
что-то
Ma
è
quel
qualcosa
che
non
cerca
me
Но
то,
что
я
ищу,
не
ищет
меня
Lo
vuoi
capire
che
parlo
da
solo
Ты
хочешь
понять,
что
я
говорю
сам
с
собой
Perché
chi
ascolta
qui
adesso
non
c'è
Потому
что
того,
кто
слушает,
сейчас
здесь
нет
Lo
vuoi
capire
che
il
mondo
lo
odio
Ты
хочешь
понять,
что
я
ненавижу
мир
E
la
TV
mi
fa
chiedere
se
И
телевизор
заставляет
меня
задумываться
Se
questa
gente
davvero
ci
crede
Неужели
эти
люди
действительно
верят
Alle
cazzate
che
sa
vendere
В
ту
чушь,
которую
он
умеет
продавать
Lo
vuoi
capire
che
cerco
del
vino
Ты
хочешь
понять,
что
я
ищу
вино
Ma
non
pretendo
tu
beva
con
me
Но
я
не
требую,
чтобы
ты
пила
со
мной
Sono
sbadato
e
mi
piace
star
male
Я
рассеян
и
мне
нравится
плохо
себя
чувствовать
Perché
mi
chiudo
е
volo
dentro
me
Потому
что
я
запираюсь
и
улетаю
в
себя
Io
non
so
che
cosa
c'ho
Я
не
знаю,
что
со
мной
Crеsco
dentro,
non
lo
so
Я
расту
внутри,
я
не
знаю
Noi
siamo
soli
in
questa
valle
di
niente
Мы
одиноки
в
этой
долине
ничтожества
E
il
tuo
giudizio
qui
non
è
più
importante
И
твое
мнение
здесь
больше
не
важно
La
gente
parla
delle
cose
di
sempre
Люди
говорят
о
вещах,
которые
всегда
были
E
poi
si
illude
di
sentirsi
già
grande
А
потом
думают,
что
они
уже
взрослые
Io
mi
sento
come
le
risate
spente
dalla
polizia
Я
чувствую
себя
как
смех,
прерванный
полицией
Come
quei
ragazzi
che
stanno
buttati
Как
те
ребята,
которые
валяются
Giù
in
fondo
a
una
via
В
конце
улицы
Io
mi
sento
come
le
sere
d'estate,
la
malinconia
Я
чувствую
себя
как
летние
вечера,
меланхолия
Io
non
so
che
cosa
c'ho
Я
не
знаю,
что
со
мной
Lo
vuoi
capire
che
io
sono
stufo
Ты
хочешь
понять,
что
я
устал
Di
dedicare
la
mia
vita
a
chi?
Посвящать
свою
жизнь
кому?
A
questa
gente
che
vive
in
un
muro
Эти
людям,
которые
живут
в
стене
E
si
riposa
quando
è
lunedì
И
отдыхают,
когда
понедельник
Lo
vuoi
capire
che
scrivo
di
notte
Ты
хочешь
понять,
что
я
пишу
по
ночам
Quando
la
luna
mi
fa
compagnia
Когда
луна
мне
составляет
компанию
Mi
fa
sentire
un
po'
meno
risposte
Она
заставляет
меня
меньше
искать
ответы
Ma
mi
fa
credere
a
questa
magia
Но
она
заставляет
меня
верить
в
эту
магию
Io
non
so
che
cosa
c'ho
Я
не
знаю,
что
со
мной
Crеsco
dentro,
non
lo
so
Я
расту
внутри,
я
не
знаю
Noi
siamo
soli
in
questa
valle
di
niente
Мы
одиноки
в
этой
долине
ничтожества
E
il
tuo
giudizio
qui
non
è
più
importante
И
твое
мнение
здесь
больше
не
важно
La
gente
parla
delle
cose
di
sempre
Люди
говорят
о
вещах,
которые
всегда
были
E
poi
si
illude
di
sentirsi
già
grande
А
потом
думают,
что
они
уже
взрослые
Io
mi
sento
come
le
risate
spente
dalla
polizia
Я
чувствую
себя
как
смех,
прерванный
полицией
Come
quei
ragazzi
che
stanno
buttati
Как
те
ребята,
которые
валяются
Giù
in
fondo
a
una
via
В
конце
улицы
Io
mi
sento
come
le
sere
d'estate,
la
malinconia
Я
чувствую
себя
как
летние
вечера,
меланхолия
Io
non
so
che
cosa
c'ho
Я
не
знаю,
что
со
мной
Crеsco
dentro,
non
lo
so
Я
расту
внутри,
я
не
знаю
Perdo
un
confronto,
ma
voglio
vivere
a
lungo
Я
проиграл
сравнение,
но
я
хочу
жить
долго
Sono
la
sabbia
che
dura
nella
valigia
di
luglio
Я
песок,
который
остается
в
чемодане
в
июле
Voglio
restare
per
sempre,
non
fare
moda
da
niente
Я
хочу
остаться
навсегда,
не
следовать
моде
по
пустякам
Voglio
tornare
vincente,
ridere
continuamente
Я
хочу
вернуться
победителем,
смеяться
без
остановки
Voglio
sbagliare
e
cadere,
fare
le
cose
da
me
Я
хочу
ошибаться
и
падать,
делать
все
сам
Non
voglio
avere
consigli,
mi
guardi
dimmi
che
c'è
Я
не
хочу
советов,
посмотри
на
меня
и
скажи,
что
есть
Tu
che
ti
senti
sicuro
di
come
vuoi
vivere
Ты,
кто
так
уверенно
знаешь,
как
хочешь
жить
Io
che
mi
odio
e
allo
specchio
gli
grido:
"Esci
da
me"
Я,
который
ненавижу
себя
и
в
зеркале
кричу:
"Исчезни
из
меня"
Noi
siamo
soli
in
questa
valle
di
niente
Мы
одиноки
в
этой
долине
ничтожества
E
il
tuo
giudizio
qui
non
è
più
importante
И
твое
мнение
здесь
больше
не
важно
La
gente
parla
delle
cose
di
sempre
Люди
говорят
о
вещах,
которые
всегда
были
E
poi
si
illude
di
sentirsi
già
grande
А
потом
думают,
что
они
уже
взрослые
Io
mi
sento
come
le
risate
spente
dalla
polizia
Я
чувствую
себя
как
смех,
прерванный
полицией
Come
quei
ragazzi
che
stanno
buttati
Как
те
ребята,
которые
валяются
Giù
in
fondo
a
una
via
В
конце
улицы
Io
mi
sento
come
le
sere
d'estate,
la
malinconia
Я
чувствую
себя
как
летние
вечера,
меланхолия
Io
non
so
che
cosa
c'ho
Я
не
знаю,
что
со
мной
Cresco
dentro,
non
Io
so
Я
расту
внутри,
я
не
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Niccolò Moriconi
Album
Solo
date of release
22-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.