Ultimo - Quei ragazzi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ultimo - Quei ragazzi




Quei ragazzi
Те ребята
Lo vuoi capire che cerco qualcosa
Ты хочешь понять, что я ищу что-то
Ma è quel qualcosa che non cerca me
Но то, что я ищу, не ищет меня
Lo vuoi capire che parlo da solo
Ты хочешь понять, что я говорю сам с собой
Perché chi ascolta qui adesso non c'è
Потому что того, кто слушает, сейчас здесь нет
Lo vuoi capire che il mondo lo odio
Ты хочешь понять, что я ненавижу мир
E la TV mi fa chiedere se
И телевизор заставляет меня задумываться
Se questa gente davvero ci crede
Неужели эти люди действительно верят
Alle cazzate che sa vendere
В ту чушь, которую он умеет продавать
Lo vuoi capire che cerco del vino
Ты хочешь понять, что я ищу вино
Ma non pretendo tu beva con me
Но я не требую, чтобы ты пила со мной
Sono sbadato e mi piace star male
Я рассеян и мне нравится плохо себя чувствовать
Perché mi chiudo е volo dentro me
Потому что я запираюсь и улетаю в себя
Io non so che cosa c'ho
Я не знаю, что со мной
Crеsco dentro, non lo so
Я расту внутри, я не знаю
Noi siamo soli in questa valle di niente
Мы одиноки в этой долине ничтожества
E il tuo giudizio qui non è più importante
И твое мнение здесь больше не важно
La gente parla delle cose di sempre
Люди говорят о вещах, которые всегда были
E poi si illude di sentirsi già grande
А потом думают, что они уже взрослые
Io mi sento come le risate spente dalla polizia
Я чувствую себя как смех, прерванный полицией
Come quei ragazzi che stanno buttati
Как те ребята, которые валяются
Giù in fondo a una via
В конце улицы
Io mi sento come le sere d'estate, la malinconia
Я чувствую себя как летние вечера, меланхолия
Io non so che cosa c'ho
Я не знаю, что со мной
Lo vuoi capire che io sono stufo
Ты хочешь понять, что я устал
Di dedicare la mia vita a chi?
Посвящать свою жизнь кому?
A questa gente che vive in un muro
Эти людям, которые живут в стене
E si riposa quando è lunedì
И отдыхают, когда понедельник
Lo vuoi capire che scrivo di notte
Ты хочешь понять, что я пишу по ночам
Quando la luna mi fa compagnia
Когда луна мне составляет компанию
Mi fa sentire un po' meno risposte
Она заставляет меня меньше искать ответы
Ma mi fa credere a questa magia
Но она заставляет меня верить в эту магию
Io non so che cosa c'ho
Я не знаю, что со мной
Crеsco dentro, non lo so
Я расту внутри, я не знаю
Noi siamo soli in questa valle di niente
Мы одиноки в этой долине ничтожества
E il tuo giudizio qui non è più importante
И твое мнение здесь больше не важно
La gente parla delle cose di sempre
Люди говорят о вещах, которые всегда были
E poi si illude di sentirsi già grande
А потом думают, что они уже взрослые
Io mi sento come le risate spente dalla polizia
Я чувствую себя как смех, прерванный полицией
Come quei ragazzi che stanno buttati
Как те ребята, которые валяются
Giù in fondo a una via
В конце улицы
Io mi sento come le sere d'estate, la malinconia
Я чувствую себя как летние вечера, меланхолия
Io non so che cosa c'ho
Я не знаю, что со мной
Crеsco dentro, non lo so
Я расту внутри, я не знаю
Perdo un confronto, ma voglio vivere a lungo
Я проиграл сравнение, но я хочу жить долго
Sono la sabbia che dura nella valigia di luglio
Я песок, который остается в чемодане в июле
Voglio restare per sempre, non fare moda da niente
Я хочу остаться навсегда, не следовать моде по пустякам
Voglio tornare vincente, ridere continuamente
Я хочу вернуться победителем, смеяться без остановки
Voglio sbagliare e cadere, fare le cose da me
Я хочу ошибаться и падать, делать все сам
Non voglio avere consigli, mi guardi dimmi che c'è
Я не хочу советов, посмотри на меня и скажи, что есть
Tu che ti senti sicuro di come vuoi vivere
Ты, кто так уверенно знаешь, как хочешь жить
Io che mi odio e allo specchio gli grido: "Esci da me"
Я, который ненавижу себя и в зеркале кричу: "Исчезни из меня"
Noi siamo soli in questa valle di niente
Мы одиноки в этой долине ничтожества
E il tuo giudizio qui non è più importante
И твое мнение здесь больше не важно
La gente parla delle cose di sempre
Люди говорят о вещах, которые всегда были
E poi si illude di sentirsi già grande
А потом думают, что они уже взрослые
Io mi sento come le risate spente dalla polizia
Я чувствую себя как смех, прерванный полицией
Come quei ragazzi che stanno buttati
Как те ребята, которые валяются
Giù in fondo a una via
В конце улицы
Io mi sento come le sere d'estate, la malinconia
Я чувствую себя как летние вечера, меланхолия
Io non so che cosa c'ho
Я не знаю, что со мной
Cresco dentro, non Io so
Я расту внутри, я не знаю





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.