Ultimo - Quel filo che ci unisce - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ultimo - Quel filo che ci unisce




Quel filo che ci unisce
The Thread That Connects Us
Io lo so cosa senti
I know how you feel
Non me lo devi spiegare
You don't have to explain it to me
Vedi i dubbi davanti
You see the doubts ahead
Ma non è qui la fine
But it's not the end here
E certo, adesso guardati, tu sei diversa
And of course, now look at yourself, you are different
In crisi con il mondo... no, sai, è con te stessa
In crisis with the world... no, you know, it's with yourself
Io so che cosa senti quando guardi il mare
I know how you feel when you look at the sea
Lo associ al tuo dolore che non ha una fine
You associate it with your pain that has no end
E certo, adesso parlami, ti sto ascoltando
And of course, now talk to me, I'm listening to you
Mi piaci perché butti i tuoi piedi nel fango
I like you because you throw your feet in the mud
Ma senza la paura che ti guardo male
But without the fear that I will look at you badly
Tanto sai che è tutto un gioco e vince chi sorride
You know that it's all a game and the one who smiles wins
Io lo so cosa senti
I know how you feel
Quando cerchi risposte
When you search for answers
I tuoi occhi diamanti
Your diamond eyes
Persi a un giro di giostre
Lost in a carousel ride
E certo che è un po' strano, io non sono il tipo
And of course it's a bit strange, I'm not the type
Di solito non parlo e resto sempre muto
I usually don't talk and I always stay silent
Perché ho parlato sai, sono stato incompreso
Because I spoke, you know, I was misunderstood
Ma avevo un pianoforte come dolce amico
But I had a piano as a sweet friend
Ma tu, tu sei diversa perché sei sbagliata
But you, you are different because you are wrong
Ma non per me, che credo in chi non vien creduta
But not for me, who believes in those who are not believed
Tu sei come un bicchiere fatto di cristallo
You are like a cup made of crystal
Al bordo di una tavola e temi l'impatto
On the edge of a table and you fear the impact
Mi domando se ti domandi tu
I wonder if you ask yourself
Che cosa faccio quando sono solo io
What do I do when I'm alone
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
What do I do when I think about your name
Mi domando se ti domandi tu
I wonder if you ask yourself
Che senso c'ha parlare di tristezza se
What's the point of talking about sadness if
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
If there's someone to laugh with
Io come te, cerco solo l'amore
I like you, I'm just looking for love
Io come te, cerco solo l'amore
I like you, I'm just looking for love
Io lo so, non ci credi
I know, you don't believe it
In fondo non ti conosco
After all, I don't know you
È che tu nei pensieri
It's that you in my thoughts
Sei già un rifugio perfetto
You are already a perfect refuge
E certo che ci credo negli avvenimenti
And of course I believe in events
Cercare indietro per poi ritrovarlo avanti
Looking back and then finding it ahead
Quel filo che ci unisce puoi chiamarlo amore
That thread that connects us you can call it love
Ma tu sarai contraria perché non vuoi un nome
But you'll be against it because you don't want a name
E certo che so bene quanto dentro pesa
And of course I know how much it weighs inside
Tu vedi l'abbandono come la tua casa
You see abandonment as your home
Ed io vorrei bussarti, farti una sorpresa
And I would like to knock on your door, surprise you
Portarti nei miei fogli come fa un poeta
Take you into my papers like a poet does
Mi domando se ti domandi tu
I wonder if you ask yourself
Che cosa faccio quando sono solo io
What do I do when I'm alone
Che cosa faccio quando penso al nome tuo
What do I do when I think about your name
Mi domando se ti domandi tu
I wonder if you ask yourself
Che senso c'ha parlare di tristezza se
What's the point of talking about sadness if
Se accanto c'è qualcuno con cui ridere
If there's someone to laugh with
Io come te, cerco solo l'amore
I like you, I'm just looking for love
Io come te, cerco solo l'amore
I like you, I'm just looking for love





Writer(s): Niccolò Moriconi


Attention! Feel free to leave feedback.